明两
_
1) 《易‧离》:“明两作离,大人以继明照于四方”。
2) 借指帝王或太子。
míng liǎng
明两原指易经中的离卦。离卦论象为日,日又有明之意。因离卦有上下二体,故称为「明两」。为两明前后相续之象。语出易经.离卦.象曰:「明两作离,大人以继明照于四方。」后指帝王贤能可明照四方。文选.谢灵运.拟邺中集诗.王粲诗:「不谓息肩愿,一旦值明两。」文选.谢瞻.张子房诗:「明两烛河阴,庆宵薄汾阳。」李善.注:「郑玄曰:『明两者,取君明上下以明德相承,其于天下之事,无不见也。』」
1) 《易‧离》:“明两作离,大人以继明照於四方”。
2) 借指帝王或太子。
примеры:
王强与李明两人过去长期不和,现在成了好朋友。
Wang Qiang and Li Ming, who were at outs with each other for a long time, have now become good friends.
指明两者之间的差别
show clearly the difference between the two
传说是已经覆灭的国度留下的战争机械,会徘徊至世界各地的遗迹废都,并攻击冒失的旅人。研究表明遗迹守卫与这些废墟并非同源,表明两者的时代也相差至少数千年,为何遗迹守卫会驻留在其中,并以「爆炸性的火力」守护这些残垣断壁呢…
Легенды рассказывают о погибшей цивилизации, которая создала эти машины. Теперь они скитаются по руинам и нападают на неосторожных путешественников. Исследователям удалось выяснить, что стражи руин и руины, которые они охраняют, относятся к разным эпохам и их отделяют по меньшей мере несколько тысяч лет. Так почему же стражи руин остаются в этих руинах и используют свою огневую мощь для защиты груды камней и осыпающихся стен?
后来,事实证明两人并肩作战,为凯拉和兰伯特之间建立起紧密的情感。他们在战后决定继续交往。这也佐证了我的理论:猎魔人与女术士之间一定具有某种神秘力量使得他们相互吸引。
Впоследствии оказалось, что битва плечом к плечу так сблизила Кейру и Ламберта, что они не стали расставаться и после сражения. Это подтверждает мою теорию о том, что ведьмаки и чародейки испытывают некое мистическое взаимное притяжение.
外长的访问可以被看作是又一个信号,说明两国关系在改善。
The foreign minister’s visit can be taken as one more indicator that the relationships between the two countries are improving.
鲸鱼比人聪明两倍,美味三倍。
Киты вдвое умнее и втрое вкуснее, чем люди.