月缺花残
_
形容衰败零落的景象。也比喻感情破裂,两相离异。
yuè quē huā cán
形容衰败零落的景象。也比喻感情破裂,两相离异。yuè quē huā cán
比喻美好的事物折损、遭受摧残。多指情爱中断或被拆散。
唐.温庭筠.和友人伤歌姬诗:「月缺花残莫怆然,花须终发月终圆。」
元.商挺.潘妃曲.月缺花残人憔悴套:「月缺花残人憔悴,冷落了鸳鸯被。」
亦作「花残月缺」。
yuèquēhuācán
the decline of beautiful things比喻美女之死或美好事物遭受摧残。
пословный:
月 | 缺 | 花 | 残 |
1) астр. луна; месяц
2) месяц (календарный); месячный; ежемесячный
3) месячник (напр., дружбы)
|
I гл.
1) недоставать; не хватать
2) отсутствовать, не являться; не иметься
II прил.
1) неполный, ущербный; выщербленный, попорченный; разбитый, сломанный 2) незаполненный; опущенный, пропущенный
III сущ.
1) вакансия
2) недостаток, изъян, дефект; прореха
|
1) прям., перен. цветок; цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
5) пестрить, рябить
6) фейерверк
7) натуральная оспа
8) тратить; расходовать
|
1) попорченный; дефектный
2) тк. в соч. искалеченный; искалечить
3) остаточный; остаток
4) тк. в соч. уничтожить; разрушить
5) тк. в соч. жестокий, безжалостный, бесчеловечный
|