有了存孝,不显彦章
_
谓两雄不并立。
yǒu le cún xiào bù xiǎn yàn zhāng
五代时李克用的养子李存孝,五代时朱温的部将王彦章,两人均勇猛有力,李存孝尤在王彦章之上,故以「有了存孝,不显彦章」比喻光彩压倒别人或两雄不共存。
醒世姻缘传.第十九回:「如今我还多着李成名媳妇,李成名媳妇还多着我,再要挂搭上他,可说有了存孝,不显彦章。」
谓两雄不并立。
пословный:
有 | 了 | 存 | 孝 |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) существовать; жить
2) хранить; отдавать на хранение
3) запасать; накапливать
4) скапливаться; собираться
5) книжн. сохранять; оставлять
6) фин. сальдо; остаток
|
I сущ.
1) почитание (уважение) родителей; преданность (усердное служение) родителям; усердное исполнение воли (осуществление идеалов) родителей (предков) 2) траур [по родителям]; траурный
3) траурная одежда
II прил.
усердный в служении родителям; почтительный к родителям; образцовый в исполнении воли (осуществлении идеалов) родителей (предков)
III гл.
относиться с образцовым сыновним почтением (уважением); усердно исполнять сыновний (дочерний) долг; чтить, почитать
IV собств.
Сяо (фамилия)
|
, | 不显 | 彦 | 章 |
1) неясный, невнятный, нечёткий
2) неизвестный, непрославленный
3) см. 丕显
|
I сущ.
даровитый учёный; высокообразованный человек; гордость, украшение (чего-л.)
II собств.
Янь (фамилия)
|
1) часть; глава (в книге)
2) устав; правила
3) печать; печатка (напр., личная)
4) знак отличия; значок; медаль
|