有效协议
_
efficient protocol
действующее соглашение
efficient protocal
примеры:
由你发起的每个有效协议的每个回合获得8点 科学。
8 очков науки каждый ход за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
由你发起的每个有效协议的每个回合获得12点 科学。
12 очков науки каждый ход за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
由你发起的每个有效协议都获得3点 健康度。
3 очка здоровья за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
由你发起的每个有效协议的每个回合获得4点 科学。
4 очка науки каждый ход за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
由你发起的每个有效协议使社会优势需要的 文化消耗减少2%。
Направления развития стоят на 2% меньше очков культуры за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
由你发起的每个有效协议都获得2点 健康度。
2 очка здоровья за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
由你发起的每个有效协议使社会优势需要的 文化消耗减少6%。
Направления развития стоят на 6% меньше очков культуры за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
由你发起的每个有效协议都获得4点 健康度。
4 очка здоровья за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
由你发起的每个有效协议使社会优势需要的 文化消耗减少4%。
Направления развития стоят на 4% меньше очков культуры за каждое действующее соглашение, инициированное вами.
我们的协议三个月有效。
Our agreement is valid for three months.
这份协议更有效力,因为你们是 合作 关系
Это соглашение более эффективно, потому что вы Сотрудничаете
这份协议是最有效力的,因为你们是 结盟 关系
Это соглашение Максимально эффективно, потому что вы Союзники
此自定义协议在新用户注册表单上按下注册按钮后生效,并在用户使用资源时有效。
Настоящее Пользовательское Соглашение вступает в силу после нажатия кнопки РЕГИСТРАЦИЯ на форме регистрации нового пользователя и действует все время использования Пользователем Ресурса.
验证协议的程序,它从一个给定的初始状态机械地产生出一切可以到达的状态,并且审查每一状态下用户定义的条件的有效性。
A program for protocol verification which mechanically generates all states reachable from a given initial state and checks the validity of user defined conditions in each state.
1.互用适用性;有效协作性 2.互操作性
интероперабельность; взаимодействие; взаимосвязь
开放边界协议有什么用?
Как работает соглашение об открытых границах?
那太好了……哦,还有协议。
Какая прелесть... ах, и соглашение тоже.
也请说明卫星方面的协议有什么内容。
Хотел бы также узнать у вас содержание соглашения, касающегося искусственного спутника.
我们有协议的,一场像样的葬礼,不然我不会付钱!
У нас было соглашение. Подобающие похороны. Или я не заплачу 200 оренов.
пословный:
有效 | 协议 | ||
иметь действие, иметь результат, оказывать эффект; действенный, результативный, эффективный, продуктивный, плодотворный, полезный; действующий, активный; значимый, актуальный; действенно, результативно, эффективно, продуктивно
|
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|