有特权
yǒu tèquán
пользоваться привилегиями/привилегией
в русских словах:
бандократия
黑社会中利用权力而享有特权的阶层
привилегированный
1) [享]有特权的 [xiǎng]yǒu tèquán-de
привилегия
пользоваться привилегиями - 享有特权; 享受[特别]优待; 享受优惠
примеры:
享有特权
пользоваться привилегией
享有特权; 享受[特别]优待; 享受优惠
пользоваться привилегиями
有特权的
privileged
有特权的认购
privileged subscription
会员总是享有特权的。只要你成为“本月美酒”俱乐部的成员,就能在第一时间品尝到世间最棒的佳酿。
Думаю, тебе понравится быть членом нашего клуба "Лучший пивовар месяца". Ведь это означает, что у тебя всегда будет самое лучшее и свежее пиво.
在此撤销他身为王国军官所获得的所有特权。
Он также лишен всех привилегий, положенных ему как офицеру и официальному представителю королевства.
在永恒之火前没有特权,万物都会在永恒之火的烈焰中燃烧殆尽。
Перед Вечным Огнем все равны. И все горят одинаково.
鉴于目前战争仍在继续,牛堡学院的所有院系皆已关闭,学院的所有特权亦已取消。
Из-за продолжающихся военных действий все факультеты и отделения Оксенфуртской академии закрыты, а университетские привилегии отозваны.
~低吼!~你!上道了!别以为自己高就能有特权!叫!
~Рычит~ Ты! Место, быстро! Высоким привилегий нет! Гав!
就这样,如果你想乘我的小船离开这个岛,你也要把我当做一位有特权的人。
Все верно, и если ты хочешь отчалить с этого острова, без меня тебе не обойтись.
пословный:
有 | 特权 | ||
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
исключительное право, привилегия; прерогативы, льготы
|