服务提供商
fúwù tígōngshāng
поставщик услуг
互联网服务提供商 Интернет-провайдер
сторона снабжения службы
fú wù tí gōng shāng
(Internet) service providerв русских словах:
поставщик услуг
服务提供商 fúwù tígōngshāng
хостинг-провайдер
(网站)托管服务提供商
примеры:
无线因特网服务提供商
поставщик беспроводного сервиса в сети Internet
NTERNET服务提供商(ISP)
Поставщик услуг Интернет; провайвер-Internet Service Provider
团队花了好几周时间跟服务提供商林特尔通电话,尽管有诊断,他们也永远不可能作出一个令人满意的解释,也无力赔偿损失。
Разработчики потратили несколько недель на созвоны с «Линтелом», поставщиком услуг, однако, несмотря на всю проведенную диагностику, тем так и не удалось найти удовлетворительное объяснение произошедшего и оплатить ущерб.
提供服务的批发商
service wholesaler
提供充分服务的批发商
full-service wholesaler
向广大客商提供优良服务
provide clients with excellent service
(提供)全面服务商店(给购物者在购物过程中提供全面服务, 如免费送货到家等)
магазин с полным обслуживанием
作为交换,也许他们能愿意给部族提供商品与服务上的优惠。
А взамен они, возможно, предложат троллям скидки на свои товары и услуги.
如果你想卖掉非法获得的商品,我也可以提供销赃服务。这是我的能力范围。
Если тебе когда-нибудь понадобится продать любой грязный товар, я его куплю. Это самое меньшее, что я могу сделать.
提供咨询服务
предоставлять консультационные услуги
提供;健服务者
1. работник здравоохранения; 2. медико-санитарное учреждение
互联网服务提供者
интернет-провайдер
提供移动通信服务
оказывать услуги мобильной связи
(对)妇女(提供的)服务
услуги для женщин
全权负责提供服务
нести полную ответственность за оказанные услуги
货物和服务供应商一般业务指南;一般业务指南
"Gеnеrаl Вusinеss Guidе" ("Общее руководство для деловых кругов")
提供维修服务的租赁
service lease
提供全面的金融服务
предлагать полный спектр финансовых услуг
你们提供什么服务?
Какого еще обслуживания?
为顾客提供优质服务
предоставлять клиентам высококачественное обслуживание
急救中心昼夜提供服务
центр скорой помощи работает круглосуточно
我们提供第一流的服务。
We provide first-class service.
我们提供日常技术服务。
Мы оказываем текущее техническое обслуживание.
提供多样化的便捷服务
предоставление диверсифицированных, оперативных и удобных услуг
政策和提供服务支助科
Секция содействия осуществлению политики и обеспечению услуг
社区和家庭提供的服务
услуги на уровне общины и семьи; обслуживание с опорой на общину
提供全面服务的银行业务
multiple banking
我可不提供免费服务。
Мои услуги не бесплатны.
日托提供者;日托服务中心
Daycare providers; day care centers.
中国餐馆提供外卖服务
китайские рестораны предоставляют услугу по доставке на дом
我不介意有点服务提供。
Меня здесь кто-нибудь обслужит?
提供服务的公私伙伴关系
Public-Private Partnerships for Service Delivery
拿去……这是信用凭证。只有艾丝翠德能用来找我提供任何商品或者服务。以通常协议的方式。
Вот, держи. Это расписка. Сим Астрид - и только она - получает право на любые товары и услуги от меня. По обычным договоренностям.
抱歉,我不提供这种服务。
Очень жаль. Это не входит в перечень моих услуг.
提供相应的法律服务和帮助
оказывать соответствующее содействие и помощь
提供专业财务服务及咨询合同
Контракт на оказание профессиональных финансовых услуг и консалтинга
公会还有提供其他服务吗?
Какие еще услуги предоставляет Гильдия?
提供全球公益物:使全球化服务全人类
Обеспечение глобальных общественных благ: как поставить глобализацию на службу интересам каждого человека
请不要为这位先生提供服务。
Этого господина не обслуживаем.
驻守站提供服务时要收费吗?
Берут ли станции плату за свои услуги?
为跨境贸易投资提供全方位服务
Предоставление полного спектра услуг для удовлетворения нужд трансграничных торговли и инвестиций
末板酒吧能提供你什么服务呢?
Что вам понадобилось в "Последнем приюте"?
以下的佣兵提供竞技场中的服务:
Нижеперечисленные предлагают свои услуги на арене:
鱼饵店可以为您提供什么服务呢?
Чем вам может помочь магазин "Наживка"?
为提供更便捷的服务,请抽号码牌。
Возьмите номерок, чтобы вас быстрее обслужили.
数据处理活动、提供信息配置服务和相关活动
Деятельность по обработке данных, предоставление услуг по размещению информации и связанная с этим деятельность
为广大客户提供更广泛更优质的产品和服务
Компания предлагает широкому кругу клиентов богатый ассортимент высококачественных продукции и услуг
这个中心为强奸受害者提供咨询服务。
The center provides counseling service to victims who have been raped.
不好意思,我只想过来一下,提供服务。
Прошу прощения. Я просто решил зайти, снова предложить свои услуги.
这个旅馆为社会的上层人物提供服务。
This hotel serves the top of society.
你很乐意提供服务。询问这里发生了什么。
Вы готовы предложить им свои услуги. Спросить, что здесь происходит.
想要什么尽管告诉我,我们提供一切服务。
Скажи мне, если что-то понадобится. Мы работаем для вас.
希望你会喜欢我的东西。我很乐意提供我的服务。
Надеюсь, что-нибудь из этого тебя заинтересует. Всегда рад услужить.
我们这里不会再为你提供服务了。请离开。
Этого господина не обслуживаем. Уйдите, пожалуйста.
所以他们不再提供服务了吗?那传道书呢?
Так они больше не проводят службы? Церковники?
由于财务问题,我们目前仅提供自助服务。
В связи с угрозой судебного иска мы теперь работаем в режиме самообслуживания.
在这里时,请随意取用我们所提供的服务。
Пока ты здесь, пользуйся любыми нашими услугами, не стесняйся.
警察可以为你提供医疗服务。你需要接受检查。
Полиция может предоставить медицинскую помощь. Тебе нужен уход.
二层候机大厅有银行为旅客提供的各种银行服务。
Banking service is available in the departure lounge on the second floor.
无论大事琐事,璃月总务司均为您提供悉心服务。
Департамент по делам граждан с удовольствием поможет вам разобраться с любым делом.
rcm可以为你提供医疗服务。你需要接受检查。
ргм может предоставить медицинскую помощь. Вам нужен уход.
我在这里为晨星镇的人们提供一些魔法服务。
Я здесь, чтобы предложить свою магию народу Данстара.
请记得设施如果不如期待,在此不提供退款服务。
Не забывайте: если визит к нам вас разочарует, мы не сможем вернуть вам деньги.
差不多,只是提供的服务不同。那批财宝在哪里?
Более-менее, только спектр услуг отличается. Где казна?
社会服务的提供和筹资方面的创新措施专家讲习班
Семинар экспертов по совершенствованию оказания социальных услуг и их финансирования
向发展中国家提供咨询服务的技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению консультативных услуг для развивающихся стран
向海地国际警察监察方案提供用品和服务信托基金
Целевой фонд для поддержки международного полицейского мониторинга
这些机器提供服务,对吧?但它们为什么不动呢?
Это же обслуживающие машины. Почему они не работают?
他们为自己提供的服务收钱,难道不觉得羞耻吗!
Как им не стыдно брать деньги за свои услуги!
你是资本主义者。我知道你提供服务,就期待收到钱。
Вы капиталист. Я знаю, что вы ждете плату за услугу.
本公司提供销售人员商务西装,费用将从首笔酬金扣除。
Сотрудникам отдела продаж предоставляется деловой костюм, стоимость которого будет вычтена из вашей первой комиссионной выплаты.
为了生存,所以我提供了其它的服务。此外,我有一个花钱的嗜好。
Чтобы выжить в наше время, надо предлагать широкий спектр услуг. Понимаете ли, господин, у меня есть дорогостоящее хобби.
期待再次为您提供服务,诚挚邀请您参与以后的拍卖。
Мы надеемся, что вы будете сотрудничать с нами и впредь, и приглашаем вас принимать участие в наших будущих аукционах.
你欠了税,意思是我啥服务都提供不了,除非你付清了狗日的欠款。
У вас задолженность по налогам, это значит, что я не могу вас обслуживать до тех пор, пока эти траханые налоги не будут выплачены.
嗯…独资行号、服务业。提供的服务:去除老鼠、害虫、怪物。
Так-так... Индивидуальный предприниматель, услуги по дезинсекции, дератизации, демонстризации.
我已经跟飞行管理员谈过了,他会为你提供特殊飞行服务。
Я говорила с распорядителем полетов, он уже подготовил для тебя особый рейс.
他们甚至没有注意到,我是向他们提供服务,而非被他们所雇用。
Они даже не догадались, что я специально навел их на себя. Они уверены, что сами меня нашли и наняли.
法劳达可以传授你毁灭系法术,并且在学校提供训练服务。
Фаральда обучает заклинаниям школы Разрушения, а также помогает улучшить уровень владения этой школой магии.
我们的型号耐用持久。巧手先生可以为你一生提供美好的服务。
Наши модели славятся своей надежностью и долговечностью. При правильной эксплуатации мистер Помощник будет служить вам до конца ваших дней.
我市除了向外国投资者提供基础设施外,还提供良好的生产服务设施。
Our city offer overseas in vesture fair service for production aside from infrastructure.
对特定用户提供服务或资料时,为计费需要而保留的记录。
Records kept for purposes of charging a particular user for services/materials supplied.
我可以提供更多服务。如果你需要新裤子或背心,尽管来找我。
К твоим услугам. Если вдруг понадобятся новые штаны или камзол - ты знаешь, где меня искать.
向海地国际警察监察方案和其他特定用途提供用品和服务的信托基金
Целевой фонд для предоставления товаров и услуг международной программе полицейского контроля и других конкретно определенных целей в Гаити
一整个至冬国使团来到歌德酒店下榻,要我们提供餐点服务。
В отеле «Гёте» остановилась целая делегация из Снежной, и нас попросили организовать им питание.
这门游说的技艺可以用来说服商人提供更实惠的价格,并劝说他人答应你的要求。
Этот навык позволяет торговать по более выгодным ценам и заставлять других делать то, что вам нужно.
凡是来函订货,我们定当提供完美服务,如有可能,在收信当日即发货。
All orders by post will receive our best attention and, whenever possible, will be executed on the day of receipt.
好了,请问我们能为您提供什么服务呢?碳烤?切丁?还是捣成烂泥?
Так-то лучше. Ну, как мне приготовить ваше мясо? Жаркое? Нарезку? Фарш?
美洲开拓公司是一家提供全方位服务的公司。我们知道植物渴望什么。
Апк оказывает весь спектр услуг. У нас есть то, что нужно растениям.
上方转移之环的路途撰写师罗-阿沃纳维可以为你提供运输服务。
Путеписец Рох-Авонави в Кольце Перенаправления отправит тебя в Бастион.
玛歌特因为节日的关系有些紧张,她要旗下的女孩在今天提供特别服务。
Гарвена была какая-то беспокойная из-за этого праздника. Велела девушкам обслуживать клиентов за так.
钻石城的“全信仰教堂”为钻石城的所有居民提供服务和咨询,不限任何宗教。
Церковь Всех Верований предлагает свои услуги всем жителям Даймонд-сити независимо от их вероисповедания.
有了这封信,她也会像我一样,为您的各种冒险活动提供最专业的服务。
Доставь это письмо Катерине в Ли Юэ. Она поможет тебе с поиском приключений на новом месте.
切肉台是个例外,但是鼹鼠肉没有问题。我们混合各种肉类提供最好的服务。
Если не считать разделочного стола. Но мясо кротокрыса очень даже съедобное. Мы смешиваем несколько видов мяса, чтобы получилось еще вкуснее.
也许很严重。甚至可能是癌症。警察可以为你提供医疗服务。你需要接受检查。
Дело может оказаться серьезным. Вдруг это рак. Полиция может предоставить медицинскую помощь. Тебе нужен уход.
路冰斯先生长久以来一直提供某种交易,就是可用各种杂务服务来交换食宿。
Для мистера Рубинса действует соглашение, в соответствии с которым он вправе получать проживание и питание в обмен на различные ремонтные работы.
是的。也许是严重。甚至可能是癌症。警察可以为你提供医疗服务。你需要接受检查。
Да. Дело может оказаться серьезным. Вдруг это рак. Полиция может предоставить медицинскую помощь. Тебе нужен уход.
пословный:
服务 | 提供商 | ||
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
похожие:
提供服务
提供性服务
提供服务权
服务提供者
服务供应商
提供成套服务
提供维修服务
提供优质服务
提供银行服务
提供保健服务
提供各项服务
提供商务报价
应用服务提供商
接入服务提供商
提供监督性服务
网络服务提供商
提供服务的能力
信息服务提供者
合约服务提供者
医疗服务提供商
提供自己的服务
银行提供的服务
提供服务的出口
电信服务供应商
网络服务提供者
提供一揽子服务
电讯服务供应商
日托服务提供者
因特网服务提供商
网络内服务提供商
互联网服务提供商
因特网服务供应商
互联网服务供应商
交互信息提供服务
艾滋病服务提供者
提供服务的可能性
技术服务提供系统
非合约服务提供者
互联网服务提供者
提供金融服务条件
表示愿意提供服务
提供整套服务设施
因特网服务提供者
银行提供的服务项目
提供计划生育服务者
应用程序服务提供商
为工程技术提供服务
交互式信息提供服务
指定服务提供者组织
多种网络服务提供者
社会部门服务提供者
国际互联网服务提供商
保证提供高水平的服务
互联网内容服务提供商
按照许可证提供的一揽子服务