未偿还的债
_
Неоплаченный долг
примеры:
偿还债务
платить долги
分期偿还债务
amortization of debt
他必须偿还债务。
Он должен выплатить свой долг.
偿还债务支付的现金
денежные средства, уплаченные по погашению займов
我会帮你偿还债务的。
Я помогу тебе рассчитаться.
不用谢我,我只是在偿还债务。我一向有债必还。即使债主是个骗子。
Не стоит благодарности. Я всегда отдаю долги. Даже лжецам.
为未偿还借款重新筹集的资金
refinancing of outstanding borrowings
我会为了贫困却得向懦弱无能的帝国偿还债务,想要自己作主却又打上犯罪烙印的同胞而战!
За мой разоренный народ, вынужденный платить долги Империи, слишком слабой, чтобы управлять ими, но смеющей объявлять их преступниками за желание быть свободными.
我告诉过你了,这种痛楚是我还债的方式,我要偿还欠给狄拉夫的人情。如果再让我选择一次…我还会答应的,眼睛都不用眨。
Я говорил: этой болью я отдаю долг - великий долг - Детлаффу. Если бы мне пришлось пройти через это еще раз... Я бы не колебался.
пословный:
未偿还的 | 债 | ||
I сущ.
долг; заём; обязательство
II гл.
занимать, брать взаймы (в долг, в кредит, заимообразно); брать (получать) заём (ссуду); позаимствовать; задолжать; быть должным; становиться (быть) должником
|
похожие:
未偿外债
偿还债款
未偿还的
未偿之债
偿还债券
债券偿还
债务偿还
公债偿还
偿还债务
未偿负债
未偿债务
未偿债权
未偿公债
未清偿债务
已偿还遗债
债务的偿还
外债偿还率
未偿付债券
可偿还债券
未偿清债务
未偿还余额
未偿还提款
未到期偿还
未偿还贷款
未偿还债券
未偿还债务
通知偿还债券
算作偿还债款
债务偿还数字
有偿还期债券
偿还债券收益
偿还发票债务
保证偿还债务
偿还基本债务
拒绝偿还债务
偿还债券损失
要求偿还欠债
债务偿还比率
分批偿还债券
定期偿还债务
拖欠偿还债券
偿还一命之债
债券提前偿还
可偿还的债券
定期偿还债券
到期偿还债务
偿还贷款债务
分期偿还债券
债券偿还收益
最终偿还债务
分期偿还债务
偿还债券存款
到期偿还债券
偿还债款拨款
偿还信贷债务
债券偿还准备
做工偿还欠债
公债偿还基金
未偿付的债务
未偿还的欠款
未偿还提取款
未清偿还余额
未偿还的提存
未偿还的贷款
未偿未了债务
未偿还的提款
偿还公债基金会
收到偿还的债款
债务偿还期延展
分期偿还公司债
不能偿还的债券
偿还债款的拨款
不偿还贷款债务
展期偿还公司债
到期未偿还债券
偿还债务计划表
未偿还的提取款
有偿还债务能力
可延期偿还债券
分期偿还的债券
未摊还债务折价
未摊还债务折扣
随时可偿还的债券
可提前偿还公司债
已要求偿还的债券
偿还债权人的贷款
分期偿还公司债券
债务偿还期的延展
到期未偿还的债券
用通货偿还的债券
提前偿还债券价格
宣告无力偿还欠债
杀人偿命欠债还钱
提前偿还债券贴水
列为偿还债款之用
政府公债分期偿还
公司债券偿还准备
优先偿还权债务等
应优先偿还的债务
以新债券偿还债务
多种货币偿还债券
寄偿命,欠债还钱
期末一次性偿还债券
偿还资本债务准备金
未偿还的借项通知单
不能提前偿还的债务
杀人偿命,欠债还钱
无偿还能力的债务人
未偿清债务的破产者