未完施工
_
incompleted building work
incompleted construction (building work)
примеры:
незавершённое строительство 未完工程
незавершенное строительство
未完工的铁潮火炮
Недостроенная пушка братства Стальных Волн
确定未完工工作的结果
Определить итог незавершенной работы
这个区域尚未完工。
Здесь все еще шло строительство.
我们同龙喉的联盟已经建立,但港口还远未完工。这些轻飘飘的木头墙简直就是给酋长丢脸。
Мы заключили союз с кланом Драконьей Пасти, но этот порт еще не готов к войне. Любому вождю должно быть стыдно за такие хлипкие деревянные стены.
采掘场早已沦为废墟,留下许多未完工的石像,海象人先祖的灵魂也在这里游荡。你愿意帮我为海象人氏族做点事吗?
Карьер был опустошен, многие статуи остались незавершенными, а духи предков стали скитальцами. Поможешь ли ты мне исправить неправильное?
пословный:
未完 | 施工 | ||
1) неоконченный; продолжение следует
2) невнесённый, оставшийся для довнесения (напр. налог)
|
строительные работы, строительство; вести строительство, пустить в производство, составить план работ; работа на объекте
|