束纹衬肩
_
Оплечье из скатанной шерсти
примеры:
少校的鬼纹衬肩
Оплечье лейтенанта-командора из ткани ужаса
督军的鬼纹衬肩
Оплечье вождя из ткани ужаса
幕僚长的鬼纹衬肩
Мантия советника из ткани ужаса
大元帅的鬼纹衬肩
Мантия главнокомандующего из ткани ужаса
仿制的少校鬼纹衬肩
Копия оплечья лейтенанта-командора из ткани ужаса
高阶督军的鬼纹衬肩
Мантия верховного вождя из ткани ужаса
仿制的督军鬼纹衬肩
Копия оплечья вождя из ткани ужаса
пословный:
束 | 纹 | 衬 | 肩 |
I гл.
1) вязать, связывать (что-л.); обвязывать; повязывать (чем-л.); связывать (напр. в пучок, в сноп)
2) держать в узде, сдерживать; ограничивать, контролировать II сущ. /счётное слово
связка, сноп, пук, вязанка, моток; (также счётное слово)
III прил.
узкий
IV собств.
Шу (фамилия)
|
I гл.
1) подкладывать, подстилать; поддевать (под платье) ; подбивать (одежду)
2) оттенять, выделять, подчёркивать, создавать [нужный] фон 3) жертвовать, подавать [милостыню], оказывать материальную помощь (особенно: монахам)
4) льнуть, прилегать, трогать, касаться
II сущ.
1) подкладка; подстилка
2) нижняя одежда, бельё; нательный
3) лит. вставное слово (иероглиф сверх размера строчки стихов)
|
I сущ.
1) плечо
2) * кабан-трёхлеток
3) буртик
II гл.
нести на плечах, переносить; справляться (напр. с работой) III собств.
Цзянь (фамилия)
|