杰米亚诺夫
jiémǐyà’nuòfū
Демьянов (фамилия)
примеры:
перегруппировка Демьянова 杰米扬诺夫重排作用
перегруппировка демьянова
[直义] 做客的时间不长, 看见的东西不少.
[例句] - Да Миша оставил Голомяниновых на моём попечении, так я сегодня утром, помолившись богу, заехал к ним, порасспросил их кой о чём и узнал кой-что. Гости недолго гостит, да много видит. "米沙把戈洛米亚尼诺夫家的几个人留给我照顾, 所以我今天上午做过祷告以后, 就
[例句] - Да Миша оставил Голомяниновых на моём попечении, так я сегодня утром, помолившись богу, заехал к ним, порасспросил их кой о чём и узнал кой-что. Гости недолго гостит, да много видит. "米沙把戈洛米亚尼诺夫家的几个人留给我照顾, 所以我今天上午做过祷告以后, 就
гость и недолго немного гостит да много видит
[直义] 我喜欢有作为的小伙子.
[用法] 称赞某人的方式,行为, 作法,习惯等等时说.
[例句] Любезный сын мой, Миша! ... Спасибо, что ты мне, отцу, поручил Голомяниновых; люблю молодца за обычай. Я навещал их, ознакомился с их делами и... беру дела их на себя. 我亲爱的儿子, 米沙......谢谢你把戈洛米亚尼诺夫一家托付
[用法] 称赞某人的方式,行为, 作法,习惯等等时说.
[例句] Любезный сын мой, Миша! ... Спасибо, что ты мне, отцу, поручил Голомяниновых; люблю молодца за обычай. Я навещал их, ознакомился с их делами и... беру дела их на себя. 我亲爱的儿子, 米沙......谢谢你把戈洛米亚尼诺夫一家托付
люблю молодца за обычай
пословный:
杰米 | 米亚 | 诺 | 夫 |
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|