根据已达成的协议
_
в соответствии с достигнутой договоренностью
примеры:
根据早先达成的协议
в связи с ранее достигнутой договоренностью
条约 草案已达成了协议
проект договора уже согласован
如果双方未能达成协议,应根据白俄罗斯共和国明斯克的白俄罗斯工商会国际仲裁法院的规则,在该法院审理双方之间的争端。
В случае если стороны не придут к соглашению, спор между ними будет рассматриваться в Международном Арбитражном суде при Белорусской Торгово-Промышленной Палате в г. Минске, Республика Беларусь, в соответствии с регламентом данного суда по законодательству Республики Беларусь.
看样子,协议已然达成了。
Итак, дело сделано.
我知道,乌弗瑞克。你根本就没打算达成协议。
Я знаю тебя, Ульфрик. Ты и не собирался договариваться.
我们已经达成协议了,快点把东西交出来。
У нас договор, дружище. Так что отдавай деталь.
在协议达成的时候,就算我们曾试图干预,但都为时已晚。
К тому времени, когда слияние было завершено, нам было уже поздно вмешиваться.
你已经与恶魔达成协议。你们之间拥有着牢不可破的血之羁绊。
Вы заключили с демоном договор на крови. Разорвать эту связь будет непросто.
我以为我们已经达成协议了,她想到。∗这种事∗真的不应该发生。
«Я думала, мы договорились. ∗Этого∗ не должно было случиться», — думает она.
пословный:
根据 | 已 | 达成 | 的 |
1) данные, доказательства; база, основания; оправдания, извинения
2) базироваться на..., обосновываться на...; согласно, по; на основании, в соответствии с
3) уст. укорениться в...; обосноваться при...
|
добиться, достигнуть, дойти до..., выполнить
|
协议 | |||
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|