格贝尔
gébèi’ěr
Гербель (фамилия)
примеры:
贝尔格莱德荣誉市民
почётный гражданин Белграда
施托尔滕贝格 - 欧文计划
план Столтенберга-Оуэнса
沃尔夫斯贝格银行集团
Вольфсбергская группа
贝尔格莱德国际讲习班
Международный семинар в Белграде
北约秘书长斯托尔滕贝格
генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг
施卢姆贝格尔倾角测量仪
Schlumberger dipmeter
贝尔格莱德生物多样性声明
Белградская декларация по биологическому разнообразию
施卢姆贝格尔热长度试验仪
Schlumberger apparatus
-贝尔·浩格司之子,索尔列夫
- Торлейф, сын Хауга Медведя
为了更美好将来贝尔格莱德宣言
Белградская декларация надежды на лучшее будущее
施卢姆贝格尔热梳片式长度试验仪
Schlumberger comb sorter
她被派往贝尔格莱德,负有特殊使命。
Она была отправлена в Белград с особой миссией.
拉乌尔·沃伦贝格人权和人道主义法研究所
Институт прав человека и гуманитарного права им. Рауля Валленберг
沃尔夫斯贝格制止资助恐怖主义行为声明
Вольфсбергское заявление о борьбе с финансированием терроризма
笨蛋,给我起来,你们这些混饭吃的!贝尔格人呢?
Встать, лодыри! Кончай жрать!!! Где Берг?
希贝尔把手送到你的手中,她格外诱人的微笑让你心跳加快。
Себилла берет вас за руки, улыбается своей кокетливой улыбкой, от чего ваше сердце бьется чаще.
Роман Фёдорович 温甘伦·冯·施特恩贝格(1886-1921, 外贝加尔和蒙古反革命头目之一, 中将)
Унгерн фон Штернберг
「好消息是,我们再也不用担心迁徙的龙兽了。」 ~俄佐立轻骑兵贝尔米格力
«Хорошая новость в том, что перелетные дрейки больше нас не побеспокоят». — Белл Мигеллик, гусар Азориусов
出席人员:伊格纳修·维理雷斯爵士、法警安德烈亚斯·布鲁姆、伊格纳修爵士属下:卡尔米、加尔第与贝尔西。
Присутствуют: баронет Игнаций Верье, сенешаль Андреас Блюме, челядинцы баронета Верье: Комор, Смагор и Пемпик.
格里夫被杀了,希贝尔还没来得及询问他关于孤狼的事。她得去别的地方打听关于那些人的消息了。
Гриффа убили, прежде чем Себилла смогла спросить его, что ему известно об Одиноких Волках. Теперь нужные ей сведения придется искать где-то еще.
去和顾问贝尔格拉姆谈一谈吧。他更加了解艾格利姆的过往,也许还会有这副传奇铠甲的线索。
Поговори с советником Белграмом. Он много знает об Эгриме и поможет пролить свет на тайну его легендарных доспехов.
希贝尔走上前询问厨师格里夫有关孤狼佣兵的事情,她说一只死掉的小鸟告诉她应该去问他。
Себилла выходит вперед и расспрашивает повара Гриффа об Одиноких Волках: одна мертвая птичка ей насвистела, что говорить тут надо именно с ним.
我需要有一个信使到奥格瑞玛去找贝尔戈洛姆·石槌。这个任务并不简单,你必须要严肃地对待这个任务。
Мне нужен кто-то, кто отправится в Оргриммар и встретится там с Белгромом Каменной Булавой. Это очень серьезное дело, которое можно поручить только ответственному посыльному.
班廷,弗雷德里克·格朗1891-1941加拿大生理学家。因发现了胰岛素而获1923年诺贝尔奖
Canadian physiologist. He shared a1923 Nobel Prize for the discovery of insulin.
换言之,她将失去葡萄园的购买资格。因此,以政府赐我的遗嘱执行人权力,我在此将贝尔迦德葡萄园转卖给黎恩先生。
Это в свою очередь исключает ее из числа потенциальных покупателей. А потому, данным мне правом я передаю винодельню Бельгаард господину Лиаму.
希贝尔看了要找的人。她走上前,询问厨师格里夫有关孤狼佣兵的事情,她说一只死掉的小鸟告诉她应该去问他。
Себилла замечает человека, которого искала. Она выходит вперед и расспрашивает повара Гриффа об Одиноких Волках: одна мертвая птичка ей насвистела, что говорить тут надо именно с ним.
换言之,他将失去葡萄园的购买资格。因此,以政府赐我的遗嘱执行人权力,我在此将贝尔迦德葡萄园转卖给马蒂达小姐。
Это в свою очередь исключает его из числа потенциальных покупателей. А потому, данным мне правом я передаю винодельню Бельгаард госпоже Матильде.
在黑石深渊住着一个纯火焰铸成的怪物:贝尔加,他是从拉格纳罗斯的火焰中诞生的。杀掉贝尔加,然后从他燃烧的身体中取出他心中的烈焰。
Баэл-Гар живет в глубинах Черной горы. Он воплощение пламени, порождение огня Рагнароса. Убей БейлГора и возьми из его дымящихся останков частицу его внутреннего огня.
蒙古流亡人士阿勒哈于2014年5月6日发表写给蒙古总统额勒贝格道尔吉的公开信中宣称与其受蒙古国当局强行遣返,他宁愿自焚
монгольский эмигрант Алхаа 6 мая 2014 года написал открытое письмо монгольскому президенту Цахиагийн Элбэгдоржу, в котором объявил, что лучше покончит жизнь самосожжением, нежели подвергнется принудительной репатриации в Монголию при ее существующем властном режиме
欧洲奉献出了希波克拉底、达•芬奇、伏尔泰、贝多芬、南丁格尔、陀思妥耶夫斯基、诺贝尔、约翰•列农等许多改变世界的文化巨匠。
Европа дала миру Гиппократа, да Винчи, Вольтера, Бетховена, Флоренс Найтингейл, Достоевского, Нобеля, Джона Леннона и многих других личностей, сформировавших мировую культуру.
赫尔茨伯格,格哈得生于1904德裔加拿大物理学家。他因理解分子的电子构造与几何形状而做出的贡献而获1971年诺贝尔化学奖
German-born Canadian physicist. He won a1971 Nobel Prize for chemistry for his contributions to the understanding of the electronic structure and geometry of molecules.
希贝尔见到了格里夫,并得知有个孤狼走私犯就在城外的沼泽地里,也就是虚空沼泽。走私犯的名字是扎勒斯卡尔。如果能找到他,她便有了向孤狼拷问的机会。
Себилла встретилась с Гриффом и узнала, что на Гулких Топях – болоте близ форта – можно найти Залескара, контрабандиста Одиноких Волков. Так Себилла получит шанс расспросить Одинокого Волка.
пословный:
格 | 贝尔 | ||
- 格格 1) клетка; графа; деление
2) полка
3) норма; стандарт
4) стиль; форма
5) грам. падеж
|
1) Бел, Белл, Бер, Беэр, Бэйл, Бэлл, Бэр (фамилия)
2) Бэйэр (имя)
|
похожие:
贝尔格
贝尔菲格
贝格尔波
贝格尔征
贝尔芬格
瓦尔贝格
沃尔贝格
贝格尔病
哈尔贝格
贝格尔症
贝尔巴格
贝林格尔
贝格尔法
贝尔格勒
瓦尔登贝格
贝尔格莱德
阿尔特贝格
贝格尔氏征
施托尔贝格
阿尔滕贝格
法尔肯贝格
赫尔岑贝格
贝格尔米尔
奥贝格费尔
贝格菲尔德
贝格尔试药
格劳贝尔盐
恩格尔贝格
贝格尔肾病
贝尔格拉诺
贝格尔舌钳
贝格尔手术
贝格尔氏波
贝格尔症状
加滕贝格尔
贝格尔细胞
贝格尔节律
格劳贝尔理论
施托尔贝格县
福拉尔贝格州
贝格尔分类法
斯托尔滕贝格
贝格尔放大镜
埃尔斯特贝格
贝尔格氏丽鱼
贝克诺尔格式
格雷森·贝尔
贝尔格斯海恩
贝格尔混合物
贝格尔氏节律
贝格尔氏细胞
沃尔夫斯贝格
凯特琳·格贝尔
探险家贝尔托格
斯特拉连贝尔格
阿尔班·贝尔格
埃尔扎罗森贝格
斯特拉林贝尔格
格尔贝特氏硬度
普伦茨劳尔贝格
赫尔茨贝格染色
贝尔格莱德宪章
威尔特贝格试验
额勒贝格道尔吉
贝尔格莱德电台
许茨恩贝格尔群
顾问贝尔格拉姆
贝格尔感觉异常
戈尔德贝格光楔
格尔贝尔特氏硬度
额勒贝格・道尔吉
格雷厄姆·贝尔岛
亚伯拉罕·贝尔格
贝尔格恩-希尔道
额勒贝格·道尔吉
贝尔格莱德式编带
贝格尔双目放大镜
贝格尔双筒放大镜
贝尔格莱德联络处
莫贝尔亚麻条格布
施卢姆贝格尔台阵
贝格尔氏感觉异常
贝尼乌里亚格尔人
贝尔格莱德市中心
德米斯滕贝尔格石
斯塔克尔贝格竞争
波莱尔-勒贝格条件
费叶尔-勒贝格定理
旅店老板哈尔希贝格
波莱尔-勒贝格公理
康托尔-勒贝格定理
延斯·斯托尔滕贝格
波莱尔-勒贝格定理
贝格尔扁桃体夹持钳
贝尔格家族性核异常
贝格尔晶状体后间隙
贝尔格莱德血红蛋白
南斯拉夫贝尔格莱德
对偶许茨恩贝格尔群
召唤顾问贝尔格拉姆
许茨恩贝格尔反表示
示意顾问贝尔格拉姆
奥贝格费尔诉霍奇斯案
伊格纳乌斯·托尔贝恩
幼崽看护员格里姆贝尔
贝尔格莱德广播电视台
厄尔士山麓施托尔贝格
埃利奥特·贝尔格雷夫
新萨尔察-施普伦贝格
安娜贝格-布赫霍尔茨
瑞典马尔姆贝尔格式竖炉
达朗贝尔-拉格朗日方程
勒贝格-斯蒂尔吉斯测度
查希亚·额勒贝格道尔吉
给顾问贝尔格拉姆的密信
勒贝格-斯蒡尔吉斯积分
夏费-贝尔格曼衍射图样
波莱尔-勒贝格覆盖定理
亚历山大·格拉汉姆·贝尔
达朗贝尔-拉格朗日微分方程
摆撞硬度, 格尔贝尔特氏硬度
巴特戈特洛伊巴-贝格吉斯许伯尔
麦卡利-坎卡尼-西贝尔格烈度表