欧拉
ōulā
1) Эйлер (фамилия)
莱昂哈德·欧拉 Леонард Эйлер (математик, 1707-1783)
2) европейско-латиноамериканский
европа, латинская америка; евра, латинская америка
Oū lā
Leonhard Euler (1707-1783), Swiss mathematicianōu lā
Euler (Leonhard, 1707-1783,瑞士数学家)в русских словах:
критерий Эйлера
欧拉准数
метод Эйлера
欧拉法
переменная Эйлера
欧拉变数
теорема Эйлера
欧拉定理
угол Эйлера
欧拉角
уравнение Эйлера
欧拉方程
уравнение Эйлера - Лагранжа
欧拉-拉格朗日方程
формула Эйлера
欧拉公式
функция Эйлера
欧拉函数
число Эйлера
欧拉数
Эйлерова неустойчивость
欧拉不安定性
примеры:
欧拉图解
Эйлерова номограмма
欧拉方程Eulerian
equation
改进的欧拉法
modified Euler method
欧拉(准)数
Эйлера критерий
笛卡儿-欧拉(多面体)定理
теорема Декарта-Эйлера о многогранниках
我应该把卡利姆多的故事讲给每个人听,卡利姆多是一片充满机遇的土地!如果你愿意去海的那边试试运气,就乘着船去那迷人的奥伯丁港吧,到那里去和我的精灵同伴菲欧拉·长耳谈一谈。
Это моя работа – рассказывать всем неутомимым искателем приключений Калимдора о море. Если хотите, садитесь на корабль и плывите в прелестный порт Аубердин. Там поговорите с моей коллегой, эльфийкой по имени Фиора Длинноушка.
菲欧拉·月翔允许你使用她最快的一头角鹰兽。骑上它前往萨达拉瞭望台!不要回头,<name>!一定要阻止部落!
Фиора Подлунный Полет разрешает тебе взять ее самого быстрого гиппогрифа. Лети скорее на дозорный холм Талдары! Не тяни, <имя>! Орду надо остановить!
欧拉希斯低估了种子。种子在吸取她的力量,令她行动迟缓。
Орафисса недооценила действие семени. Оно вытягивает из нее силу и замедляет.
欧拉兹卡城门洞开,涌现的畏惧之物远非只有永生圣阳。
Когда открылась Ораска, среди явившихся миру ужасов было не только Бессмертное Солнце.
暮影军团探路尖兵甫一抵达欧拉兹卡,就开始大肆劫掠殿堂古墓,搜寻永生圣阳的下落。
Добравшись до Ораски, первопроходцы Легиона принялись разорять гробницы и храмы, охотясь за Бессмертным Солнцем.
远古力量遗留在欧拉昂达中心的一个断片。
Осколок древней силы, затерянный в сердце Ора-Ондарского леса.
「欧拉昂达上生与死之间的差距不过三秒钟的尖叫而已。」 ~抄捷径鬼怪食虫拉夫
«Разница между жизнью и смертью в Ора-Ондаре — примерно три секунды приглушенных криков». — Рафф Слизнеед, срезающий путь гоблин
所谓水涨船高,欧拉兹卡日益凶猛的掠夺浪潮,也使得各路舰船情绪不断高涨。
Поднявшийся прилив разграбления Ораски сорвал с якоря все корабли.
「当黄叶飘落,秋夜渐寒,便去他处求柴。」 ~羊屯的欧拉
«Когда падают листья, а ночи становятся холодными, не вздумай рубить там дрова». — Ола из Ламбхольта
欧拉兹卡争夺战刚一打响,参战各方就发现恐龙已先拔头筹。
Когда разгорелась битва за Ораску, претенденты поняли, что о своих правах на город уже заявили другие.
「在我们夺回欧拉兹卡之前,我绝不停手。」
«Я не засну, пока Ораска вновь не станет нашей».
欧拉昂达又称坎尼花园,是阿库姆荒地中一处葱郁丛林。此处植物种类繁多、包罗万象:既有茁壮成长的盎然生机. . .也有能迅速致命的剧烈毒物。
Ора-Ондар, Сад Кални, — это заросли пышной растительности в суровых землях Акума. Флора здесь удивительно разнообразная — полный спектр яркой жизни... и быстрой смерти.
欧拉兹卡暴君库莫那
Кумена, Тиран Ораски
横置另一个由你操控且未横置的人鱼:欧拉兹卡暴君库莫那本回合不能被阻挡。横置三个由你操控且未横置的人鱼:抓一张牌。横置五个由你操控且未横置的人鱼:在每个由你操控的人鱼上各放置一个+1/+1指示物。
Поверните другого неповернутого Мерфолка под вашим контролем: Кумена, Тиран Ораски не может быть заблокирован в этом ходу. Поверните трех неповернутых Мерфолков под вашим контролем: возьмите карту. Поверните пять неповернутых Мерфолков под вашим контролем: положите один жетон +1/+1 на каждого Мерфолка под вашим контролем.
感谢你所做的一切,爱欧拉。
Спасибо, Эола. За все.
马卡斯城的爱欧拉希望我加入她一起崇拜腐坏女士娜米拉,对死者的血肉大快朵颐。她在延崖洞穴有更多的计划。
Эола из Маркарта предложила мне присоединиться к поклонникам Намиры, Владычицы Тлена, путем поедания плоти усопших. У нее есть планы на Утесную пещеру.
我杀死了爱欧拉。不过我也再也无法从她那里获得任何好处了。
Эола погибла от моей руки. С ее смертью исчезло и все то, что она собиралась мне предложить.
爱欧拉要我把维鲁鲁斯修士带到娜米拉的圣坛来,这样她能拿他的血肉举行一次食人盛宴。
Эола требует от меня заманить брата Верелия в святилище Намиры, чтобы его плоть пошла на пиршество ее каннибалам.
马卡斯城的爱欧拉希望我加入她一起崇拜腐坏女士娜米拉,对死者的血肉大快朵颐。她在延崖洞穴有进一步计划。
Эола из Маркарта предложила мне присоединиться к поклонникам Намиры, Владычицы Тлена, путем поедания плоти усопших. У нее есть планы на Утесную пещеру.
爱欧拉要我把维鲁鲁斯修士带到娜米拉祭坛来,这样她能拿他的血肉举行一次食人盛宴。
Эола требует от меня заманить брата Верелия в святилище Намиры, чтобы его плоть пошла на пиршество ее каннибалам.
哦,还有那位好事者维欧拉·乔尔丹诺。她谁的闲事都爱管,这也是出名的一个方法吧。
Ах да, совсем забыл о нашей дорогой Виоле Джордано. Совать свой нос в дела всех и каждого - это еще уметь надо. Пожалуй, она тоже своего рода выдающаяся личность.
和以前一样,这很可爱,爱欧拉。
Великолепно, как всегда, Эола.
你知道吗,维欧拉·乔尔丹诺想把其中一个挂在我家前门上。
Виола Джордано хотела повесить один такой прямо мне на дверь?
是维欧拉派你来给我捣乱的吗?
Виола послала тебя докучать мне?
维欧拉,暗精灵和我们一样也要睡觉。
Виола, темные эльфы тоже спят по ночам, как и мы.
我没有失去爱人,维欧拉,我失去的是我的妻子。这是两码事。
Виола, я потерял жену, а не просто подружку. Это не одно и то же.
如果那些士兵听从维欧拉的建议,他们现在就抓到那个屠夫了。
Если бы стража прислушивалась к словам Виолы, Мясника бы уже поймали.
又是这些东西。唉,维欧拉·乔尔丹诺把它们弄得整座城都是。
Опять! Ха! Виола Джордано весь город ими замусорила.
噢,以阿祖拉之名,我犯了个严重的错误。我买了一枚金指环,而维欧拉·乔尔丹诺遗失了和这枚很像的指环。
Ох, Азура, я совершил ужасную ошибку. Я купил золотое кольцо, а у Виолы Джордано пропало как раз точно такое же.
在我们被抓前把指环偷偷放回维欧拉那里。
Подбрось это кольцо обратно Виоле, пока нас не поймали.
那些暗精灵们都感到很不安。然后大街上有一个杀手,而且维欧拉·乔尔丹诺总是不肯放过我。
Среди темных эльфов усиливаются волнения, в городе орудует убийца, а Виола Джордано никак не оставит меня в покое.
别让维欧拉在家逮住你。
Только смотри, чтобы Виола не поймала тебя у себя в доме.
呃。你和维欧拉·乔尔丹诺谈过了吗?她在城里到处张贴这些玩意,我们不得不让人去把它们撕下来。
Тьфу! Это все Виола Джордано... Развешивает эти листовки по всему городу, а кто-то их все время срывает.
这次又是什么,维欧拉?
Что такое, Виола?
爱欧拉是个好客的主人。她能把信徒团结在一起。
Эола - прекрасная хозяйка. Она и впрямь объединяет верных.
我总是会为主菜留肚子的,爱欧拉。
Я всегда оставляю место для главного блюда, Эола.
很高兴爱欧拉邀请你来参加晚宴。
Я так рада, что Эола пригласила тебя на трапезу.
和以前一样,这太棒了,爱欧拉。
Великолепно, как всегда, Эола.
你知道吗,维欧拉·乔尔丹诺想把其中一个贴在我家前门上。
Виола Джордано хотела повесить один такой прямо мне на дверь?
又是这些传单。呸。维欧拉·乔尔丹诺把这贴满整座城市。
Опять! Ха! Виола Джордано весь город ими замусорила.
噢,以阿祖拉之名,我犯了个严重的错误。我买了一枚金戒指,而维欧拉·乔尔丹诺遗失了和这枚很像的戒指。
Ох, Азура, я совершил ужасную ошибку. Я купил золотое кольцо, а у Виолы Джордано пропало как раз точно такое же.
在我们被抓前把戒指偷偷放回维欧拉那里。
Подбрось это кольцо обратно Виоле, пока нас не поймали.
暗精灵都情绪不稳定。大街上有一个杀手,而且维欧拉·乔尔丹诺不会丢下我的。
Среди темных эльфов усиливаются волнения, в городе орудует убийца, а Виола Джордано никак не оставит меня в покое.
呃。你和维欧拉·乔尔丹诺谈过了吗?她在城里到处张贴这些玩意,却有人老是把它们撕下来。
Тьфу! Это все Виола Джордано... Развешивает эти листовки по всему городу, а кто-то их все время срывает.
如果发现任何行为可疑的人,请立即告诉维欧拉·乔尔丹诺。
Заметив что-либо подозрительное, обращайтесь к Виоле Джордано.
如果你有发现任何可疑行为的人,请立即告诉维欧拉·乔尔丹诺。
Заметив что-либо подозрительное, обращайтесь к Виоле Джордано.
奇术罗盘 // 欧拉兹卡尖塔
Колдовской Компас // ШПИЛИ ОРАСКИ
哈达那登高 // 欧拉兹卡翔翼殿
Подъем Хаданы // КРЫЛАТЫЙ ХРАМ ОРАСКИ
在霜斋外和维欧拉见面
Встретиться с Виолой около Хьерима
与维欧拉一起调查霜斋
Исследовать Хьерим вместе с Виолой
维欧拉·乔尔丹诺的房子钥匙
Ключ от дома Виолы Джордано
和维欧拉一起调查霜斋
Исследовать Хьерим вместе с Виолой
维欧拉·乔尔丹诺家的钥匙
Ключ от дома Виолы Джордано
1290年份的费欧拉诺,希望你尝尝。
Приглашаю на дегустацию Фьорано урожая 1290 года.
费欧拉诺 - 1272年。
Фьорано - урожай 1272.
1桶费欧拉诺
1 бочонок Фиорано
当然,欢迎欢迎。我是费欧拉凡堤,一介商人。抱歉我先问个问题,你可是受雇前来猎杀水怪的吗?我受够了这个地方,我很高兴这封锁总算要结束了…
Прошу! Смотри, сколько угодно. Мое имя Фьораванти, я купец. Прошу простить мое любопытство, но разве тебя не наняли убить кейрана? Этот городишко мне окончательно опостылел, и я буду рад уехать отсюда при первой же возможности.
商人费欧拉凡堤是个积极爱冒险的人,所发现的一个壁龛为他带来了可观的收入。他的专长领域极度受限,却是他的成功之钥,因为做生意的秘诀就在於提供特定领域之商品或服务。尽管被迫停留在浮港,费欧拉凡堤依然继续做着他的生意。
Купец Фиораванти, будучи человеком предприимчивым, нашел нишу, дающую ему твердый доход. Специализация его была довольно узка, но это и стало ключом к успеху. Секрет купеческого ремесла в том и заключается, чтобы быть единственным в округе, кто поставляет определенные услуги или товары. Словом, несмотря на вынужденное пребывание во Флотзаме, дела Фиораванти шли в целом неплохо.
陶森特人将葡萄酒视为圣物。在这里,那滴酒渍可不单单是“一滴葡萄酒”,它可是东之东、艾佛鲁思,或者费欧拉诺…
Вино в Туссенте - это святыня. Тут не бывает "просто винных пятен". Есть пятна от Эст-Эста, пятна от Эрвелюса, пятна от Фьорано...
只在我这里买!只要买整套装备就能获得一瓶费欧拉诺,免费!
Только у меня! При покупке полного снаряжения бутылка Фьорано бесплатно!
来自遥远国度的船、水手、异国货物…著名的柯维尔诗人路希欧拉曾唱道,在诺维格瑞港口,“所有东西都带着盐的味道…”
Корабли из дальних стран, моряки, экзотические товары... Как некогда пела известная ковирская трубадурка Люциола, в новиградском порту "у всего соленый вкус".
太好了,但你们一定先尝尝看费欧拉诺玫瑰,绝对要!
Хорошо, но сперва попробуйте этого розового фиорано. Непременно!
费欧拉诺,这是丹德里恩的最爱。
Фьорано. Лютик от него без ума.
布列薛之岸、费欧拉诺!一桶一桶卖!价格低廉!
Кот-де-Блессюр, Фьорано! Бочками! Лучшая цена!
普雷格蒙之母,欧拉,不幸太早离开了我们
Здесь лежит Оля, мать Плегмунда, что умер так рано
- 陶瓷芯的樱桃木烟斗,验证曾为妮娜·菲欧拉凡提所有
- трубка из вишневого дерева с керамическим мундштуком, имеется сертификат о том, что она принадлежала Нине Фиораванти,
начинающиеся:
欧拉-傅里叶公式
欧拉-庞加莱公式
欧拉-庞加莱方程
欧拉-庞加莱特征
欧拉-拉格朗日定理
欧拉-拉格朗日方程
欧拉-明金公式
欧拉-格罗坦迪克群
欧拉-泊松方程
欧拉-泊松积分
欧拉-维恩图
欧拉-贝塞耳方程
欧拉-达朗伯原理
欧拉-马克劳林公式
欧拉-马克劳林求和公式
欧拉β函数
欧拉ζ函数
欧拉φ函数
欧拉不稳定性
欧拉临界应力
欧拉临界负载
欧拉临界载荷
欧拉乘子
欧拉二重对数
欧拉代换
欧拉伊宁
欧拉伯
欧拉伸长张量
欧拉公式
欧拉兹卡拱门
欧拉兹卡迅猛龙
欧拉兹卡遗宝
欧拉兹卡鳍背龙
欧拉准数
欧拉准数欧拉判别准则
欧拉函数
欧拉判别准则
欧拉剩余判别准则
欧拉力
欧拉功
欧拉加速度
欧拉动力学方程
欧拉区
欧拉压头
欧拉发散级数求和法
欧拉变换
欧拉变量
欧拉可分割空间公式
欧拉周期
欧拉哈地毯
欧拉哥氏克洛雀
欧拉哥氏鸥
欧拉四平方和恒等式
欧拉回路
欧拉图
欧拉圆
欧拉圈
欧拉坐标
欧拉型模式
欧拉多面体
欧拉多面体公式
欧拉多面体定理
欧拉多项式
欧拉定律
欧拉定理
欧拉导数
欧拉射流理论
欧拉屈曲
欧拉展开
欧拉展开式
欧拉差分法
欧拉希斯
欧拉常数
欧拉应力
欧拉应力张量
欧拉循环
欧拉微分方程
欧拉德
欧拉总和公式
欧拉恒等式
欧拉折线法
欧拉拉伸张量
欧拉拉格朗日微分方程
欧拉拉格朗日方程
欧拉拟阵
欧拉指数
欧拉数
欧拉方
欧拉方法
欧拉方程
欧拉方程式
欧拉旋转定理
欧拉旋转矩阵
欧拉无穷积表示
欧拉无量纲复数
欧拉曲线
欧拉曲线图
欧拉有向图
欧拉朱旺
欧拉条件
欧拉正合列
欧拉气体动力学方程
欧拉求和公式
欧拉求和法
欧拉法
欧拉法可和级数
欧拉法可求极限序列
欧拉流体动力学方程
欧拉流体运动方程
欧拉流动力学方程
欧拉消去法
欧拉涡轮方程
欧拉涡轮机公式
欧拉涡轮机方程
欧拉游程
欧拉特性数
欧拉猜想
欧拉环形山
欧拉环游
欧拉球面三角形
欧拉相关
欧拉示性数
欧拉示性数欧拉特性数
欧拉禀性方程
欧拉积
欧拉积分
欧拉类
欧拉线
欧拉线性微分方程
欧拉线路
欧拉网孔数公式
欧拉罗德里格参数
欧拉自由周期
欧拉荷载
欧拉螺线
欧拉表示法
欧拉规则
欧拉角
欧拉负荷失稳
欧拉路
欧拉路径
欧拉轨道
欧拉载荷
欧拉运动
欧拉运动学方程
欧拉运动方程
欧拉迹
欧拉通路
欧拉链
欧拉长方体
欧拉长柱公式
欧拉问题
欧拉陨石坑
欧拉静平衡方程
欧拉风
похожие:
维欧拉
爱欧拉
开欧拉图
对角欧拉方
非欧拉商数
费欧拉凡堤
第二欧拉数
第一欧拉数
──费欧拉
驯兽者欧拉米
菲欧拉·月翔
和爱欧拉交谈
逐出欧拉兹卡
与爱欧拉交谈
菲欧拉·长耳
维欧拉的金戒指
牛顿-欧拉方程
维欧拉的金指环
第一类欧拉积分
洛雷·欧拉米尔
第二类欧拉积分
希斯培尼欧拉彩龟
伯努利-欧拉定律
菲欧拉的符文充能
菲欧拉·阿纳雷斯
维欧拉·乔尔丹诺
笛卡儿-欧拉公式
费欧拉诺玫瑰红酒
达朗贝尔-欧拉条件
达朗贝尔-欧拉公式
达朗贝尔-欧拉方程
拉格朗日-欧拉方程
樱桃埃欧拉锉叶病毒
维欧拉·乔尔丹诺的家
维欧拉·乔尔丹诺的房子
笛卡儿-欧拉多面体公式
ρ阶欧拉法可求极限序列
泛对角欧拉方, 完全欧拉方