正在制作
_
ремесло
примеры:
霍巴特留下了一顶他正在制作的帽子,可以令你变成警卫的模样。你只需要优雅地踏进加里维克斯的别墅,取回那些被他“借走”的贵重物品。
Сейчас мы тебя замаскируем под одного из прихлебателей Галливикса. А потом ты спокойненько зайдешь на виллу торгового принца и "приберешь" антикварные ценности.
当时我正在制作一只手镯,是今天就要交货的。工作就要完成了,只差镶宝石的环节。我花了一整晚切割宝石,但是就在我出去吃早餐的那一小会,该死的小怪物冲进我的作坊,把它看到的所有宝石都给吞了!那东西可以消化一切,而且说正经的,光是收拾它留下的一堆烂摊子就足以让你累断腰了。
Я как раз корпела над браслетом, который нужно сегодня доставить. Работа была почти закончена – осталось вставить лишь пару камней. Я провела всю ночь за их огранкой. А утром стоило мне на миг отлучиться позавтракать, как маленький негодник забрался в мастерскую и съел все самоцветы! Поверь мне, он способен сожрать все что угодно, да еще и подчистую.
我看到那些鱼人佩戴着一些贝壳,它们的样子很有趣,跟我正在制作的音乐盒非常搭配。
У этих мурлоков я пару раз видел интересные ракушки и прикинул, что они просто идеально подойдут для моей музыкальной шкатулки, над которой я работал в последнее время.
我现在正在制作强力“净化”魔精,待时机成熟,就给希里克使用。但我现在还拿不准会不会有效。
И я готовлю отраву, чтобы убить самого Хирика. Понятия не имею, правда, сработает она или нет.
根据可莉自己版本的故事,她那时正在制作一个「比超级大还要大的大炸弹!」
По словам Кли, она собирала «огромную-преогромную царь-король бомбу!»
正在制作爆米花
Готовим попкорн...
我正在制作一颗贤者之石。我可以和你分享铅转换成黄金的利益,还有保证永远年轻的秘密。
Я готовлю философский камень. Я поделюсь с тобой золотом после трансмутации свинца и добавлю бесплатно вечную молодость.
她正要去和在旅店里租了个房间的席儿见面。我告诉她卓尔坦正在制作千里镜。
Она собиралась к Шеале, а та снимает комнату в трактире. Я рассказал Трисс, что Золтан чинил мегаскоп.
别打我,我正在工作!要制作出麻药粉可没那么容易!
Не бей меня, я работаю! Трудно же производить фисштех!
希望你在制作过程中能学习到一点真正的珠宝加工技艺。
А ты внимательно следи за моей работой да мотай на ус – глядишь, чему и научишься.
丘丘人正在野外制作危险的炸药桶,材料是…史莱姆?!快去消灭它们!
Хиличурлы наполняют пороховые бочки... слаймами??? Нужно их остановить!
我听说她正在请求耶比托·乔巴斯以她为原型制作一个新的可动人偶。
Я слышал, как она упрашивала Джепетто Таратора сделать одну из этих его новых классных фигурок похожую на нее.
我正在让大家收集竹竿来制作长矛。如果你能贡献一份力量,将给我们带来很大的帮助。
Я послал моих людей собирать бамбуковые стебли – из них можно будет сделать копья. Если ты не против помочь, нам совсем не помешает лишняя пара рук.
正在制造
как раз готовится (находится в состоянии изготовления)
他正在寻找一件物品,可以延缓熊怪对我们的进攻——一柄由已逝的邪恶法师所制作的魔棒。
Он думает отыскать один предмет, который, по его мнению, ослабит нападения фурболгов на наш народ – это жезл, сделанный ныне покойным злым волшебником.
正在制造人浪
Пускаем волну...
吉扎格正在为他的计划寻求帮助。我需要帮他测试他制作的火焰斗篷卷轴,并且回报这些东西在亡灵身上的效果。
Джзарго попросил помочь ему в работе над проектом. Мне нужно испытать на нежити сделанные им свитки Огненного плаща и сообщить ему о результатах.
东西还在制作中
вещь находится в работе
吉扎格正在为他的专题研究寻求帮助。我需要帮他测试他制作的火焰斗篷术卷轴,并且回报这些东西在不死者身上的效果。
Джзарго попросил помочь ему в работе над проектом. Мне нужно испытать на нежити сделанные им свитки Огненного плаща и сообщить ему о результатах.
如你所见,<name>,为了迎战燃烧军团,我们正在努力制作附魔物品。既然你来了,请帮我们完成一份订单的收尾工作。
Как видишь, <имя>, мы из кожи вон лезем, чтобы обеспечить чарами как можно больше бойцов, сражающихся с Легионом. Раз уж ты здесь, то <мог/могла> бы помочь нам доделать один из срочных заказов.
工作正在顺利进行。
The work is going on smoothly.
工作正在逐步开展。
Our work is progressing gradually.
调查工作正在进行。
The investigation is under way.
我的主人菲肯斯坦正在西北方的赫布瓦罗制作一种真言药剂,他需要大量的石化蜥蜴水晶作为材料。赫布瓦罗就在这条通往北边的西莱图斯祭坛的大道西侧。
Мой хозяин, Финкльштейн, сейчас в святилище у ХебВалока, что на северо-западе от дороги к алтарю Шшератуса. Он готовит сыворотку правды, и для этого ему понадобились кристаллы василиска.
会议的准备工作正在进行。
Preparations for the meeting are in progress.
打捞沉船和货物的工作正在进行之中。
The salvage of the ship and cargo was under way.
пословный:
正在 | 制作 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|
1) творить, создавать; вырабатывать; производить
2) работа, отделка, выделка; производство
3) указ, постановление; установление
|