正在作案
_
in the process of committing a crime
примеры:
在作案现场
на месте преступления
他们的案件现在正在讨论中。
Their case is now under discussion.
其实我现在正在调查一起凶杀案。
Вообще-то, я в данный момент расследую убийство.
[直义] 从水里出来身上不沾水.
[释义] 逃脱惩罚, 逍遥法外.
[参考译文] 改邪归正.
[例句] - Таллинские товарищи, ... говорят, что дело расследуется успешно и выйти сухим из воды никому не удастся. "塔林的同志们......说, 案件的侦破工作正在顺利进行, 谁也逃脱不了法网."
[释义] 逃脱惩罚, 逍遥法外.
[参考译文] 改邪归正.
[例句] - Таллинские товарищи, ... говорят, что дело расследуется успешно и выйти сухим из воды никому не удастся. "塔林的同志们......说, 案件的侦破工作正在顺利进行, 谁也逃脱不了法网."
выйти сухим из воды
调查工作正在进行。
The investigation is under way.
工作正在顺利进行。
The work is going on smoothly.
工作正在逐步开展。
Our work is progressing gradually.
пословный:
正在 | 作案 | ||
1) как раз в...; как раз находясь в...
2) быть в процессе (в стадии) ...; в настоящее время (указывает на продолжающийся характер действия; конструкция часто заканчивается послелогом 中)
|
совершать преступление
|