每天晚上
měitiān wǎnshang
каждый вечер
по вечерам; каждый вечер
om noct; omn. noct.; omni nocte; Qn; quaque nocte
в русских словах:
свободный
я свободен по вечерам - 我每天晚上都有工夫
примеры:
我 每天晚上都有工夫
я свободен по вечерам
大部分人每天晚上至少应该睡7个小时。
По большей части человеку каждый день (сутки), ночью следует спать по меньшей мере 7 часов.
每天晚上睡觉前应该做什么事?
Что нужно делать всякий раз вечером перед сном?
楼上每天晚上动静太大
на верхнем этаже каждый вечер слишком шумят
病人每天晚上发烧
Больной по вечерам температурит
东北边赫布达卡的那帮巨魔就是不错的目标。他们养的破蝙蝠每天晚上都要骚扰我们,这下他们该尝尝报应啦!
Тролли в ХебДраккар, что к северо-востоку, вполне подойдут. А то они вечно на нас нападают с этими своими дубинами, так что сами, считай, напросились!
每天晚上,这些景象就会浮现在我的梦中。但是我年事已高,营地的勇士们又忙于保卫我们而抽不开身。我只能请求你依照我的幻象提示,前往南边的黑雾废墟里,找到那块护符。
Каждую ночь эти видения наполняют мои сны. Духи хотят нас предостеречь. Мне уже слишком много лет, а храбрецы из лагеря чрезмерно заняты, охраняя нас. Придется попросить тебя последовать за моими видениями. Ступай на юг, в руины Мглистой пещеры, и отыщи там амулет.
见过,他每天晚上都会来光顾,只喝酒,不吃其他的东西。
Видел. Он приходит к нам каждый вечер и кроме выпивки ничего не заказывает.
但就在前段时间我从无妄坡回来之后,我就觉得很不舒服,而且每天晚上的梦里,狼哥都会出现。
Но после одного такого визита на склон Уван мне стало как-то нехорошо. Теперь мне каждую ночь снится Большой Г.
在暴风持续的那段时间里,我每天晚上都要把碗碟倒放,免得第二天起来里面积满了灰。
Во время бури я каждый вечер переворачивала всю посуду, иначе её бы заполнила пыль.
话说鬼的记性是不是不太好呢,怎么还没有来找我玩,明明每天晚上我都开着门睡觉的。
Но с памятью у привидений, видимо, не очень. С тех пор она так и не приходила.
嗯,我知道你看到的那只。它每天晚上都在观察我们,而且越来越靠近。
Да, я знаю, о каком медведе ты говоришь. Он следит за нами каждую ночь и каждый раз подходит все ближе.
但另一方面,他们是具有暴力倾向的一群人。每天晚上都会发生斗殴而最终我总是要面对一张坏桌子或一把坏椅子。
С другой стороны, они парни крутые. Каждый вечер кто-то затевает драку, и мне то стул поломают, то стол разнесут.
漏壶以前每天晚上都是被公会的小伙子们塞得满满的,但是现在你看。
Прежде Фляга каждый вечер была битком, Гильдия тут гуляла, а сейчас что?
住手,否则你的母亲每天晚上都会为你哭泣的…
Стой, а не то твоя мама будет тебя завтра оплакивать...
他每天晚上都做一样的梦。
Каждую ночь ему снится один и тот же сон.
将那本薄薄的书籍递给你之后,他向你点点头。“等你看完了就回来。我们基本上每天晚上22时之后都会在这里集会。”
Он отдает тебе тонкую брошюрку и быстро кивает. «Возвращайся, когда закончишь. Мы собираемся тут почти каждый вечер в 22:00».
看到你这么兴奋真让我开心。等你看完了就回来。我们基本上每天晚上22时之后都会在这里集会。
Твой энтузиазм просто умиляет. Возвращайся, когда закончишь. Мы собираемся тут почти каждый вечер в 22:00.
你会融入我们的小组的。等你看完了就回来。我们基本上每天晚上22时之后都会在这里集会。
Думаю, ты отлично впишешься. Возвращайся, когда закончишь. Мы собираемся тут почти каждый вечер в 22:00.
每天晚上跟他老娘走完后门之后,我就把宝贝放在她那里了。你就跟他这么说。
Забыл у его мамки, когда в зад ее вчера пердолил. Так ему и передай.
“我是个老年人,反正每天晚上也睡不了几个小时,而且……我手头很紧,”他轻叹一声。
«Я старый человек и все равно мало сплю по ночам... а денег не хватает, так что...» — добавляет он со слабым вздохом.
突然间,小米克尔开了口:“每天晚上吃完晚餐之后,爸爸都会跟棍子打架,要打四个小时呢!他还有个专门的房间——∗而且∗还有套专门的衣服!”
Внезапно маленький Микаэль произносит: «Папа дерется на палках каждый вечер после ужина по четыре часа. У него есть для этого специальная комната ∗и∗ специальный костюм!»
每天晚上,军官们必须训诫其部属…
Каждый вечер командиры должны наставлять солдат беседами...
我爹是个酒鬼,他只要一喝醉就把我和妈妈毒打一顿。每天晚上,我们都祈祷他快点死。
Мой отец был пьяница... Стоило ему надраться, он лупил меня и мать до крови. Мы каждую ночь молились, чтобы он наконец сдох.
我们的儿子克维尔,有天出去钓鱼就再也没回来。我男人每天晚上都会去凯拉断崖边找他的船。我跟他说,我们的儿子已经不可能再活着回来了,他这样只会害死自己…我们都听说了水鬼出没的事。但他就是不肯老实呆着,披上件旧外套就出门了。
Квиле, наш сын, не вернулся с лова. Муж каждый вечер ходил на скалы Кьераг высматривать его лодку. Я говорила, что ему этим жизни не вернешь, и сам, говорю, сгинешь, слышал ведь, что там утопцы живут. Только не сиделось ему. Брал он свой старый плащ и шел.
善于编织和刺绣的女人们注意:请来海芙蕾德的家,我们每天晚上都在织一块描绘家族历史的挂毯。完成后会挂在大厅中。
Женщины, что умеют вышивать узоры, пусть собираются вечером в доме Херфрид, чтобы вместе делать ковер с картинками из истории нашего клана. Он будет висеть в общем зале.
“我问她为什么要画这种东西。 小姐说那是一直困扰着她人、挥之不去的梦魇。席安娜几乎每天晚上都会尖叫醒来,只有跟安娜叶塔一起睡时不会。”
"Я спросила, зачем она это нарисовала. Княжна ответила, что это сцена из кошмаров, которые снятся ей, сколько она себя помнит. В самом деле, Сианна каждую ночь просыпается с криком, если только не спит в одной постели с Анариеттой".
帮我个忙,我可以多给你点儿。告诉我,你每天晚上都把收入交给谁?
Но я могу дать тебе и больше. Если скажешь, куда ты относишь весь дневной заработок.
我怎么会知道?这里有很多妖灵,我每天晚上都会听到它们的低语声。
Не знаю... Здесь столько призраков. Я слышу, как они шепчут по ночам.
真是那样就好了…我住在墓园旁边…每天晚上都听到尖叫和可怕的吶喊声…绝对是鬼魂,不会错。
Если бы... Я у кладбища живу... Каждую ночь слышу крики, вопли ужасные... Призраки какие-то шумят.
恐怕这星期不能见你,我每天晚上都有约会。
I'm afraid I cannot see you this week; I'm booked up every evening.
每天晚上你大多能在附近的小酒店里找到我父亲。
Every night, more often than not, you'd find my father at the local pub.
这部影片每天晚上都吸引着大批观众。
This film is drawing in large crowds every night.
他们用硬推销术宣传这本书, 每天晚上都在电视上卖广告。
They're certainly giving the book the hard sell, with advertisements every night on TV.
他每天晚上都作慢跑。
He goes jogging every evening.
他每天晚上出去喝酒。
He went out drinking night after night.
那电台每天晚上12点停止广播。
That station goes off the air at midnight.
~咯咯!~这些黑袍的蠢货真的激怒我了,每天晚上都潜伏在这里!
~Ко-ко-ко!~ От этих типов в балахонах, которые тут шляются по ночам, у меня все перья дыбом!
是的,我在这儿有很多朋友,但没有谁像这三位那么可爱:一对夫妻跟他们的女儿,受巫师的雇佣看守房子。每天晚上他们都会为我除跳蚤,并和我分享被窝。
У меня было много друзей, но эта семья - муж с женой и их дочка - для меня дороже всех. Они были слугами в доме волшебника. Они подобрали меня, долгие часы вычесывали мучивших меня блох и пускали меня на ночь к себе в постель.
如果是这样,他们留下的惩罚刚刚好。每天晚上我都会点燃灯塔上的火焰,为我那累累罪迹忏悔。
Если это так, то я получил по заслугам. Каждую ночь я зажигаю огонь на маяке, чтобы покаяться в злодеяниях.
我整整一年与恶魔相伴,每天晚上在我宫殿的白色图书馆塔楼里度过。这是我对存在的伟大研究。这是我至高无上的喜悦,即使...
Я целый год проводил в обществе демонов, каждую ночь, на башне в Белой Библиотеке моего дворца. Я изучал мироздание. Это доставляло мне высшее наслаждение, даже если...
我几乎每天晚上都担心学院的手下会对我、或是对我的家人下手。但这一切都是值得的。
Я каждую ночь дрожу при мысли о том, что какая-нибудь железяка из Института решит навестить старую добрую Пайпер и ее семью. Но дело того стоит.
пословный:
每天 | 晚上 | ||