比花花不语,比玉玉无香
_
She was more than a flower, for flowers are mute; she was more than a gem, for gems have no fragrance.
bǐ huā huā bù yǔ bǐ yù yù wú xiāng
She was more than a flower, for flowers are mute; she was more than a gem, for gems have no fragrance.пословный:
比 | 花花 | 不语 | , |
2) по сравнению с; соотношение 3) соотношение, отношение |
диал.
1) обильно литься (о слезах)
2) изворотливый (ум); хитрый
3) красивый, прекрасный, цветочный
4) маленький ребенок
5) устар. куртизанка 6) звукоподражание
7) 形容热闹、繁华。
8) 方言。犹新鲜,新奇。
9) 方言。指会出点子。
|
比玉 | 玉 | 无 | 香 |
1) 《晋书‧郤诜传》:“﹝却诜﹞以对策上第……累迁雍州刺史。
2) 玉带名。
|
1) яшма
2) нефрит
|
1) ароматный; душистый
2) вкусный; аппетитный
3) курительные свечи, курения
4) цениться; пользоваться спросом (о товарах)
5) крепко; сладко (спать)
|