沉重的一击
_
полновесный удар
примеры:
接下来是更沉重的一击。
A blow still more bitter followed.
我们当时竭尽全力与它们对抗,可它们还是在力量上轻易压倒了我们。后来,我被沉重的一击彻底打昏了过去,一直没有醒来,我真希望我的家人当时没有遭受任何痛苦。
Я сражался изо всех сил, но меня легко скрутили. Теряя сознание от жестоких ударов, я надеялся лишь на то, что моя семья не пострадает.
关闭西北方的法力熔炉:艾拉,给予凯尔萨斯最沉重的一击。
Отправляйся к манагорну Ара, расположенному на северо-западе, и отключи ее, нанеся тем самым последний удар.
笨重而不灵活,这双板甲手套能使出一击沉痛的上勾拳。
Латные рукавицы тяжелые и громоздкие, зато в челюсть можно ударить так, что мало не покажется.
重重一击!
В щепки!
我看起来肯定一团糟,就像我的船被虚空异兽击沉一般。
Выгляжу я, должно быть, так себе. Словно мой корабль потопили исчадия Пустоты.
他头上受一重击。
He copped a nasty whack on the head.
пословный:
沉重 | 的 | 一击 | |
1) серьёзный, солидный, важный
2) тяжёлый
3) сумрачный, гнетущий
|