河南的蚂蚱———吃过边界来了
_
хэнаньская саранча - съест что угодно
пословный:
河南 | 的 | 蚂蚱 | ——— |
1) Хэнань (провинция в КНР)
2) Ханам (город в Южной Корее)
3) Ханам (провинция во Вьетнаме)
|
диал.
1) саранча
2) кузнечик
|
吃过 | 过边 | 边界 | 来 |
откушать; после [еды]
chīguò, chīguo
едал; приходилось есть
|
1) граница, рубеж; пограничная полоса; пограничный
2) край, предел; крайний
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
了 | |||