流离
liúlí
1) переселяться [по причине неурожая или войны]
2) мыкаться по белу свету; стать бездомным
3) быть разбросанными, рассеянными
4) разогнать; выпустить на волю (напр. птиц)
5) вм. 琉璃
6) свет, блеск; блестящий, сверкающий
ссылается на:
琉璃liúli
1) глазурь, полива; стекло; глазурованный; муравленый
琉璃平板 глазурованная (муравленая) плитка
2) стекло; стеклянный
琉璃瓶 стеклянная бутылка
3) стрекоза (также обр. в знач.: непоседа)
мыкаться по свету
liúlí
〈书〉由于灾荒战乱而流转离散:颠沛流离 | 流离转徙。liúlí
(1) [to become homeless and wander from place to place; be forced to leave home and wander about; live the life of a refugee] 因饥荒战祸而居无定所, 到处逃难
黎民流离, 困于道路。 --《后汉书·和殇帝纪》
流离失散
(2) 另有"淋漓"之义
liú lí
1) 流亡离散。
汉书.卷四十五.蒯通传:「今刘、项分争,使人肝脑涂地,流离中野,不可胜数。」
文选.陈琳.檄吴将校部曲文:「然周盛门户,无辜被戮,遗类流离,湮没林莽。」
2) 光采绚烂的样子。
汉书.卷八十七.扬雄传上:「曳红采之流离兮,扬翠气之冤延。」
文选.王延寿.鲁灵光殿赋:「彤彩之饰,徒何为乎?澔澔涆涆,流离烂漫。」
3) 眼泪或汗水滴落。
文选.司马相如.长门赋:「左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。」
文选.嵇康.养生论:「夫服药求汗,或有弗获,而愧情一集,涣然流离。」
4) 一种青色宝石。
汉书.卷九十六.西域传上.罽宾国传:「出封牛、水牛、象、大狗、沐猴、孔爵、珠玑、珊瑚、虎魄、璧流离。」
亦作「琉璃」。
5) 猫头鹰的别名。
见「猫头鹰」条。
liú lí
homeless and miserable
forced to leave home and wander from place to place
to live as a refugee
liú lí
(书) become homeless and wander from place to place; be forced to leave home and wander aboutliúlí
wander about1) 因灾荒战乱流转离散。
2) 指流转离散的人。
3) 犹淋漓。
4) 光彩纷繁貌。
5) 流利而富文采。
6) 流转、圆转貌。
7) 指用网捕捉禽鸟,使之无所逃遁。
8) 枭的别名。
9) 即琉璃。宝石名。后亦指一种烧制成的釉料或玻璃。
частотность: #27633
в самых частых:
примеры:
颠沛流离时
во время скитаний
难民和前流离失所者遣返、安置和重返社会加速行动计划
Ускоренный план действий по репатриации, реабилитации и реинтеграции беженцев и бывших перемещенных лиц
难民和流离失所的人新流动情况预警问题特设工作组
Специальная рабочая группа по раннему предупреждению о новых потоках беженцев и перемещенных лиц
非洲联盟保护和援助非洲境内流离失所者公约
Конвенция Африканского союза о защите внутренне перемещенных лиц в Африке и оказании им помощи
流离失所者回归规划小组协议
Соглашение о Совместной рабочей группе по оперативным процедурам возвращения
难民和流离失所者问题协定
Соглашение о беженцах и перемещенных лицах
波斯尼亚-黑塞哥维那共和国难民和流离失所者协会
Ассоциация беженцев и перемещенных лиц Республики Босния-Герцеговина
流离失所者和难民委员会
Комиссия по делам перемещенных лиц и беженцев
流离失所者和难民不动产索偿受理委员会
Комиссия по рассмотрению исков перемещенных лиц и беженцев о компенсации за недвижимую собственность
流离失所者和难民不动产索赔受理委员会
Комиссия по имущественным претензиям перемещенных лиц и беженцев
复员战士和流离失所人员建设性重返社会委员会
Комиссия по социальной и производственной реинтеграции демобилизованных и перемещенных лиц
支持中美洲难民、回归者和流离失所者的协调行动计划
Согласованный план действий в интересах центральноамериканских беженцев, репатриантов и перемещенных лиц
关于新难民潮和流离失所者人潮预警的协商
консультации по раннему предупреждению о новых потоках беженцев и перемешенных лиц
克罗地亚流离失所者和难民事务处
Управление по делам перемещенных лиц и беженцев Хорватии
欧安会关于包括难民和流离失所者在内的移徙问题的人的方面讨论会
семинар СВСЕ в области человеческого измерения, посвященный проблемам миграции, включая беженцев и перемешенных лиц
支持中美洲难民、回归者和流离失所者的宣言和协调行动计划
Декларация и согласованный план действий в интересах центральноамериканских беженцев, репатриантов и перемещенных лиц
援助中美洲难民、回归者和流离失所者宣言
Декларация в интересах центральноамериканских беженцев, репатриантов и перемещенных лиц
流离失所者、难民和回归者发展方案
Программа развития в интересах перемещенных лиц, беженцев и репатриантов
中美洲流离失所者、难民和回归者发展方案
Программа развития в интересах перемещенных лиц, беженцев и репатриантов в Центральной Америке
司长兼紧急救济协调员境内流离失所者问题特别顾问;司长兼紧急救济协调员特别顾问
Director and Special Adviser to the Emergency Relief Coordinator for Internally Displaced Persons; Director and Special Adviser to the Emergency Relief Coordinator
流离失所者、回归人口和复员军人紧急安置方案
Программа чрезвычай`ной помощи и реинтеграции для перемещенных лиц, репатриантов и демобилизованных военнослужащих
向被遣返者和流离失所者接待中心提供紧急援助项目
Чрезвычайная помощь комиссариату по делам репатриированных и перемещенных лиц
紧急援助流离失所者和难民
Чрезвычайная помощь перемещенным лицам и беженцам
难民和流离失所妇女与儿童问题专家组会议
Expert Group Meeting on Refugee and Displaced Women and Children
外来流离失所者;境外流离失所者
перемещенное за пределы своей страны лицо
第一次西非境内流离失所问题区域会议
First Regional Conference on Internal Displacement in West Africa
有利于受赤贫、冲突和流离失所影响最严重的人口和地区的行动框架
основа для деятельности в интересах населения и районов, наиболее пострадавших от крайней нищеты, конфликтов и потери крова над головой
关于境内流离失所问题的指导原则
Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны
流离失所者保健和发展项目
Здравоохранение и развитие в интересах перемещенных лиц
机构间常设委员会关于执行对国内流离失所局势的协作反应的政策套餐
IASC Policy Package on the Implementation of the Collaborative Response to Situations of Internal Displacement; IASC Policy Package
流离失所者综合工作队
Объединенная целевая группа по перемещенным лицам
机构间境内流离失所问题司
Межучрежденческий отдел по вопросам лиц, перемещенных внутри страны
境内流离失所者联络干事
Сотрудник по связи с лицами, перемещенными внутри страны
境内流离失所者;流离失所者
лица, перемещенные внутри страны; перемещенные лица
关于境内流离失所问题的指导原则的国际座谈会
Международный коллоквиум по Руководящим принципам по вопросу о перемещении лиц внутри страны
解决伊拉克及邻国境内难民和流离失所者的人道主义需要国际会议
International Conference on Addressing the Humanitarian Needs of Refugees and Internally Displaced Persons inside Iraq and in Neighbouring Countries
南部非洲境内难民、回归者和流离失所者困境问题国际会议
Международная конференция по вопросу о бедственном положении беженцев, репатриантов и перемещенных лиц в южной части Африки
国内流离失所者喀土穆宣言
Хартумская декларация о перемещенных лицах в субрегионе
讨论东南亚难民及流离失所者问题会议
Meeting on Refugees and Displaced Persons in South-East Asia
流离失所者重新定居和回归准则
Нормы, касающиеся переселения перемещенных лиц и возвращенцев
非统组织非洲难民、回归者和流离失所者问题二十国委员会
Комиссия двадцати государств-участников ОАЕ по вопросам беженцев, репатриантов и перемещенных лиц в Африке
流离失所者和难民事务处
Управление по делам перемещенных лиц и беженцев
波斯尼亚和黑塞哥维那共和国流离失所者和难民办事处
Управление по делам перемещенных лиц и беженцев Республики Боснии и Герцеговины
负责境内流离失所者问题的秘书长代表办公室
Office of the Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons
关于南部非洲境内难民、回归者和流离失所的人的困境的奥斯陆宣言和行动计划
Декларация Осло и План действий по вопросу о бедственном положении беженцев, репатриантов и перемещенных лиц в южной части Африки
美洲流离失所者问题常设协商会议
Постоянный консультативный орган по вопросам перемещенных лиц в странах Америки
关于援助大湖区难民、回归者和流离失所者的行动计划
План действий по оказанию помощи беженцам, репатриантам и перемещенным лицам в районе Великих озер
保护和援助在拉丁美洲的中美洲难民、回归者和流离失所人员的原则和标准
Принципы и критерии защиты центральноамериканских беженцев, репатриантов и перемещенных лиц в Латинской Америке и оказания им помощи
流离失所者、难民、流亡人员回归和住所方案
Программа возвращения и обеспечения жильем перемещенных лиц, беженцев и изгнанных лиц
援助流离失所者、难民和回归者方案
Программа в интересах перемещенных лиц, беженцев и репатриантов
南大西洋自治区两地区内流离失所者、难民和遣返者整体发展项目
Проект комплексного развития в интересах перемещенных лиц, беженцев и репатриантов в двух зонах автономного района в южной части Атлантического океана
关于遣返难民和重新安置流离失所者的协定议定书
Протокол о договоренности в отношении репатриации беженцев и возвращения перемещенных лиц
关于设立塔吉克斯坦难民和流离失所者问题 联合委员会的议定书
Протокол о создании Совместной комиссии по проблемам беженцев и вынужденных переселенцев из Таджикистана
关于遣返难民和重新安置流离失所者的议定书
Протокол в отношении репатриации беженцев и возвращения перемещенных лиц
关于难民和流离失所者自愿回归的四方协定
Четырехстороннее соглашение о добровольном возвращении беженцев и перемещенных лиц
阿布哈兹难民和流离失所者自愿回归四方委员会
Четырехсторонняя комиссия по добровольному возвращению беженцев и перемещенных лиц в Абхазии
关于非洲难民、回归者和境内流离失所者的建议
Рекомендации в отношении беженцев, репатриантов и вынужденных переселенцев в Африке
难民和流离失所者财产基金
Фонд собственности для беженцев и перемещенных лиц (Общее рамочное соглашение о мире в Боснии и Герцеговине)
从事难民、流离失所者和回归者工作的非政府组织区域协会
Региональная ассоциация неправительственных организаций по работе с беженцами, перемещенными лицами и репатриантами
援助大湖地区难民、回归者和流离失所者问题区域会议
Региональная конференция по оказанию помощи беженцам, репатриантам и перемещенным лицам в районе Великих Озер
处理独立国家联合体各国和有关邻国的难民、流离失所者、其他形式的非自愿流离失所和回归者问题区域会议
Региональная конференция по рассмотрению вопросов беженцев, недобровольно перемещенных лиц, других форм недобровольных перемещений и возвращающихся лиц в странах Содружества Независимых Государств и соответствующих соседних г осударствах
妇女难民、流离失所者和回归者问题区域会议
Regional Forum on Refugee, Returnee and Displaced Women
负责国内流离失所者问题的秘书长代表
представитель Генерального секретаря по вопросу о лицах, перемещенных внутри страны
负责境内流离失所者人权问题的秘书长特别代表
Представитель Генерального секретаря по вопросу о правах человека внутренних перемещенных лиц
难民和流离失所者问题圣何塞宣言
Декларация Сан-Хосе по проблеме беженцев и перемещенных лиц
紧急情况、难民、回归者和流离失所者问题署长高级顾问
старший советник Администратора по вопросам чрезвычайник положений, беженцев, репатриантов и перемещенных лиц
境内流离失所问题高级机构间网络
Межучрежденческая сеть высокого уровня по вопросам перемещенных внутри страны лиц
对难民、回归者和境内流离失所者的性暴力和性别暴力:防止和处理指导原则
Руководящие принципы по вопросам сексуального и гендерного насилия в кризисных ситуациях с беженцами, репатриантами и перемещенными лицами: Руководящие принципы по вопросам предотвращения и действий
联合国开发计划署署长难民和流离失所者问题特别顾问
Специальный советник Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций по делам беженцев и перемещенных лиц
境内流离失所问题高级机构间网络特别协调员
Специальный координатор Межучрежденческой группы высшего уровня по вопросам перемещенных внутри страны лиц
编写难民和国内流离失所者返回后的住房和财产归还问题综合研究报告特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о реституции жилья и имущества в контексте возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц
非洲联盟国家元首和政府首脑关于非洲难民、回返者和境内流离失所者问题的特别峰会
Special Summit of the Heads of State and Government of the African Union on Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa
国家难民和流离失所者委员会
Государственная комиссия по делам беженцев и перемещенных лиц
难民和流离失所者问题小组委员会
подкомиссия по вопросам беженцев и перемещенных лиц
中部非洲区域难民和境内流离失所者问题次区域会议
Субрегиональная конференция по вопросу о беженцах и перемещенных лицах внутри их собственных стран в субрегионе Центральной Африки
非洲难民和流离失所问题专题讨论会
Симпозиум по проблемам африканских беженцев и перемешенных лиц
非洲难民和被迫流离失所人口专题讨论会
Симпозиум по беженцам и принудительно перемещенным лицам
境内流离失所者问题工作队
Целевая группа по делам перемещенных внутри страны лиц
难民、回归者和流离失所者问题工作队
Task Force on Refugees, Returnees and Displaced Persons
遣返柬埔寨难民和流离失所者信托基金
Целевой фонд для репатриации камбоджийских беженцев и перемещенных лиц
联合国境内流离失所问题特别协调员
Специальный координатор Организации Объединенных Наций по вопросу о перемещении лиц внутри страны
联合国向巴基斯坦流离失所者提供人道主义援助信托基金
United Nations Trust Fund for Humanitarian Assistance to Displaced Persons in Pakistan
粮食计划署持久难民和流离失所者项目
долговременные проекты МПП по оказанию помощи беженцам и перемещенным лицам
在旧社会,残酷的剥削和连年不断的军阀混战,使劳动人民过着颠沛流离的生活。
In the old society, owing to cruel exploitation and succesive years of tangled warfare among warloads, the labouring people led a vagrant life.
离乡背井,流离失所
be forced to flee one’s home as a refugee and be separated from one’s family
四处流离
разбросаны по всему свету, рассеяны повсюду
顺流离心(作用)
проточное центрифугирование
逆流离心(作用)
противоточное центрифугирование
顺流离心{作用}
проточное центрифугирование
逆流离心{作用}
противоточное центрифугирование
梁老先生或许知道涓流离开的原因,以及他的下落。
Возможно, Лян знает, что заставило Шу покинуть храм и где его можно теперь найти.
我的人民饱受痛苦、颠沛流离,在笼罩着德鲁斯瓦的黑暗中挣扎求生。但现在,我们又重见了一丝光芒。我们有了从这些徘徊的邪恶手中夺回土地的手段和意志。这很大程度上归功于你的援手。
Мой народ познал потери и боль, борясь с тьмой, завладевшей Друстваром. Но теперь мы снова увидели свет. У нас есть и средства, и желание, чтобы навсегда изгнать зло из наших земель. Во многом это стало возможно благодаря твоей помощи.
流离失所的战士总是漂泊不定,对远离自己世界的她而言更是如此。虚空让这种颠沛成为了现实,踏出一步就可能迈向深渊,或者耗尽你的所有气力。
Потерявший дом воин всегда чувствует себя неуверенно, особенно оказавшись за пределами своего родного мира. Бездна усиливает эту неуверенность: она погружает тебя в реальность, где каждый шаг может отправить тебя в пропасть или полностью истощить твои силы.
日子不好过啊,<兄弟/姐妹>。
随着从暴风城流离失所的人们来西部荒野逃难,本来已经捉襟见肘的资源越发紧张。这些人没有落脚之处,需要有人去帮他们一把。
我们自己的农庄作为中转旅舍开了好多年。萨尔玛尽最大努力好生款待我们的客人,可到头来看守傀儡让他们没能过这一关。这些游荡在我田里的邪恶造物,是迪菲亚兄弟会在被赶走之前留给我们的麻烦。帮帮我们吧!
随着从暴风城流离失所的人们来西部荒野逃难,本来已经捉襟见肘的资源越发紧张。这些人没有落脚之处,需要有人去帮他们一把。
我们自己的农庄作为中转旅舍开了好多年。萨尔玛尽最大努力好生款待我们的客人,可到头来看守傀儡让他们没能过这一关。这些游荡在我田里的邪恶造物,是迪菲亚兄弟会在被赶走之前留给我们的麻烦。帮帮我们吧!
Времена сейчас тяжелые, <брат/сестра>. Масса народу из разоренного Штормграда переселяется в Западный край, ресурсов катастрофически не хватает. Люди в смятении, им нужна помощь.
Наша ферма много лет служит странноприимным домом. Сальма делает все, чтобы наши гости выжили, но иногда их похищают дозорные. Дозорные – такие мерзкие твари, что бродят по моим полям. Это такой подарочек на память от братства Справедливости, которое отсюда вышвырнули. Помоги нам!
Наша ферма много лет служит странноприимным домом. Сальма делает все, чтобы наши гости выжили, но иногда их похищают дозорные. Дозорные – такие мерзкие твари, что бродят по моим полям. Это такой подарочек на память от братства Справедливости, которое отсюда вышвырнули. Помоги нам!
在战争中,摩拉克斯暗杀了我们的神!他嫉妒「盐之魔神」的权能,让我们流离失所!
Во время Войны Архонтов Моракс убил нашу богиню из-за зависти к её силам, лишив нас опоры и оставив на произвол судьбы!
失败了?这么说也没错,她死去了…「归离集」被毁灭,她的子民们也流离失所。
Поражение? Можно и так сказать, в конце концов, она погибла... А её люди остались без крыши над головой, после разрушения ассамблеи Гуйли...
暮影军团一路侵袭,致使无数家庭颠沛流离;其后人无奈落草为寇,加入莽霸联盟,因而复仇意识十分强烈。
Пираты Бравого Союза — потомки тех, кого выгнал с родных земель Легион Заката, и они жаждут отомстить.
「吾族原本所栖息的大陆已遭灾害战事摧毁,因而一路流离至此。宾纳里亚予吾人落脚之所,出逃之记终告段落。」
«Моя стая прилетела с далекого континента, истерзанного катастрофами и войной. В Беналии мы нашли приют, и наш исход закончился».
流离失所者靠乐天精神凝聚在一起。
Обломки, что держатся на оптимизме.
流离谋士杰斯
Джейс, Хитроумный Изгой
我不敢相信这都结束了。二十五年来我流离失所四海为家,现在都结束了。
Неужели все кончилось? Двадцать пять лет в изгнании...
对于我这样颠沛流离的人来说,也许是个可以落脚的地方。
Местом для содержания подозреваемого, вот чем.
真是颠沛流离的经历…你要回家吗?还是想继续待在这儿?
Ничего себе приключение... Тебе есть куда вернуться? Или ты хочешь остаться здесь?
随着回归家园的希望日益破灭,离开家园时间越长很可能就意味着永久的流离失所。
Принимая во внимание то, что перспективы возвращения продолжают ухудшаться, продолжительное внутреннее перемещение может стать постоянным.
贫病交迫的难民都是在战争中流离失所的。
Sick and starving refugees are the flotsam and jetsam of war.
洪水决堤时,好几百人被迫流离失所。
Hundreds of people were flooded out when the river burst its banks.
那现在呢:如你所知,接踵而来的变故迫使我失去了宫殿,换来了贫穷。失去王位,换来了颠沛流离的生活和满是尘土的喉咙。
Итак... Как вы прекрасно знаете, определенные события в моей жизни вынудили меня сменить богатство на бедность, жизнь во дворце на скитания по дорогам.
说你们刚刚被迫流离失所,真没有什么能给的。
Сказать, что все вы совсем недавно лишились своих домов и пожитков: вам нечего отдавать.
战争持续,设定禁区,街道骚乱,家庭流离,不派出医疗人员。
Идет война, вокруг нас выставили оцепление, на улицах погромы, и я не могу выбраться к родным медицинский персонал не выпускают.
事后,她在忠实的随从的陪伴下在地中海地区颠沛流离数年。她在塞浦路斯登陆,收容了岛上一批处境糟糕的年轻女子,这些女子也成为了她麾下士兵们的妻子。
Несколько лет Дидона скиталась по Средиземноморью вместе со своей верной свитой. На Кипре к ней присоединилась группа местных девушек, ставших женами ее воинов.
начинающиеся: