琉璃
liúli
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) глазурь, полива; стекло; глазурованный; муравленый
琉璃平板 глазурованная (муравленая) плитка
2) стекло; стеклянный; хрустальное стекло
琉璃瓶 стеклянная бутылка
3) стрекоза (также обр. в знач.: непоседа)
liúli
глазурь
琉璃瓦 [liúliwă] - глазурованная черепица
liú lí
用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料,常见的有绿色和金黄色两种,多加在黏土的外层,烧制成缸、盆、砖瓦等。liúlí
[coloured glaze] 巴利语 veluriya或梵文俗语verulia的译音。 用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料, 常见的有绿色和金黄色两种, 多加在粘土的外层, 烧制成缸、 盆、 砖瓦等。 亦指琉璃灯座
一盏琉璃
liú li
colored glass
ceramic glaze
liú li
glaze; azure stone; coloured glaze (用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料)liúli
1) colored glaze
2) glass
3) glass-like substance
4) glossy gems
⒈一种半透明、有色泽、类似玻璃的材料。《柳毅传》:“雕~于翠楣”。⒉指涂釉的瓦。《西厢记》:“碧~瑞烟笼罩。”
1) 一种有色半透明的玉石。
2) 指用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料,常见的有绿色和金黄色两种,多加在黏土的外层,烧制成缸、盆、砖瓦等。
3) 指玻璃。
4) 诗文中常以喻晶莹碧透之物。
5) 指玻璃灯。
частотность: #27913
в самых частых:
в русских словах:
кафель
琉璃砖 liúlizhuān, 花砖 huāzhuān, 瓷砖 cízhuān
кафельный
кафельная плитка - 琉璃砖
огуречная трава
琉璃苣
огуречник
琉璃苣
примеры:
琉璃平板
глазурованная (муравленая) плитка
大家知道他是琉璃猫,让他出钱实在难。
Все знают, что он скуп. Выпросить у него деньги очень трудно.
完好如初的紫色琉璃器皿
Безупречный сосуд из фиолетового стекла
山珍奇味,与君共赏。美如琉璃,回味悠长。
Попробуйте местные деликатесы! Яркие и сытные!
「琉璃亭」和「新月轩」,你更常去哪一家?
Где ты предпочитаешь отобедать: Глазурный павильон или шатёр «Синьюэ»?
想吃的话一定要去一次璃月港的「琉璃亭」,有着公认最好的「璃菜」大厨!
Глазурный павильон в Ли Юэ - лучшее место, чтобы познакомиться с кухней Ли.
「轻策山下,有一株琉璃袋变成了妖怪,体型巨硕无比,还会食人。」
«У подножья горы Цинцэ стеклянные колокольчики превратились в гигантскую тварь, которая пожирает людей».
都说只要买到每月限定十枚的超稀有的「琉璃新月」,就可以俘获心上人的心…
Мы производим только десять лазурных полумесяцев в месяц, и в народе говорят, что такой подарок точно пленит сердце вашей второй половинки...
先民冶炼矿石、制造琉璃,发展与海外城市的贸易,积累了海量的财富。
Предки плавили металлы, создавали глазурь, развивали торговлю с заморскими странами, приумножали богатства.
琉璃亭集璃菜之大成,珍奇风味更兼醇厚辛香,以悦食客。
Все блюда кухни Ли можно попробовать в «Глазурном павильоне». Нежные, ароматные, пряные... На любой вкус!
现在,城里还保留了一些人工培育的品类。但只有极少数人知道,其实野生琉璃百合还没完全灭绝…
Конечно, некоторые цветы удалось спасти. Теперь городские жители разводят их в садах. Но в дикой природе глазурных лилий уже почти не осталось.
你们是在找琉璃百合吗?
Вы ищете глазурные лилии?
「琉璃袋」这种植物,它偏爱潮湿的环境,最适合雨后采摘。如果发现的话,适当储备些吧。
Стеклянные колокольчики предпочитают сырую погоду, их лучше всего собирать после дождя. Если встретишь эти цветы, собери несколько впрок.
当然,价格也不会高到「琉璃亭」或者「新月轩」那种漫天要价的程度。
Но всё равно куда ниже, чем в Глазурном павильоне или в шатре «Синьюэ».
煮制而成的鱼料理。鱼片紧实饱满,鲜香入味。而这道菜品的秘诀在于热油中加入了磨成粉的琉璃袋,使得菜肴香气四溢,辣而不燥。
Отварная рыба. Свежее сочное рыбные филе, пахнет травами и измельчёнными стеклянными колокольчиками. Островато, но не слишком.
琉璃亭?
Глазурный павильон?
不知客人有没有听人提过我们家「琉璃新月」?在年轻男女之间很受欢迎的。
Доводилось ли вам слышать, как кто-нибудь говорит о наших лазурных полумесяцах? Они очень популярны среди молодёжи.
须弥学者麦苏迪所著民俗百科全书《琉璃岩间国土纪行》的璃月版本《匣中琉璃云间月》,因文笔佶屈聱牙,内容艰深难读而备受书商与读者冷落。《护法仙众夜叉录》是其中一册,本册介绍了曾与岩之神并肩作战的诸位夜叉之事迹。
Том из коллекции «Скрытые чудеса и фольклор Ли Юэ», которая служит местной версией «Путеводителя по землям Ли Юэ», энциклопедии народных верований и обычаев, написанной Масуди, учёным из Сумеру. Из-за архаичной природы авторского стиля письма, он получил множество отрицательной критики от издателей и читателей. «Якса: Защитники Адептов» рассказывают читателю о различных духах Якса, которые сражались бок о бок с Гео Архонтом.
你们随阿旭来到了琉璃亭…
Вы следуете за Сюй в Глазурный павильон...
话虽这么说!明星斋的「琉璃新月」,我提前三个月就预定了!结果去取货的时候才知道,凝光她用两倍的价钱,把这几个月里所有的「琉璃新月」都买走了!果然我还是受不了她!
Кстати говоря! Три месяца назад я заказала лазурные полумесяцы в ювелирном доме Мин Син. А в итоге, когда я пришла за заказом, они сказали мне, что Нин Гуан заплатила двойную цену и выкупила все лазурные полумесяцы на пару месяцев вперёд! Терпеть её всё-таки не могу!
对,我们今天要找的是野生的琉璃百合。
Да. Сегодня мы будем собирать глазурные лилии.
宽油炒制的素食。油温的控制不当让食材的口感泛起过重的油味,令人吃一口摇三次头,惋惜这来之不易的琉璃袋。
Вегетарианское блюдо, обжаренное в масле. Из-за безответственного отношения к его температуре все ингредиенты только маслом теперь и воняют. Одна ложка этого блюда заставит любого человека рыдать, оплакивая напрасную гибель редких стеклянных колокольчиков.
啊,琉璃百合的味道,真好啊…
Ах, как хорошо. Пахнет глазурными лилиями...
你…要是尝过「琉璃亭」的璃菜的话就绝不会这么说了!
А ты... Вряд ли тебе доводилось есть в Глазурном павильоне, где подают блюда кухни Ли, раз ты смеешь так говорить!
欢迎光临「琉璃亭」,客官几位?有预定吗?
Добро пожаловать в Глазурный павильон! Сколько вас? Вы бронировали столик?
请二位到琉璃亭小坐片刻,品尝点心看看海景,算是我们一点不成敬意的招待。
Прошу вас, устраивайтесь поудобнее и наслаждайтесь видом на океан. Вскоре будут поданы закуски.
咳…咳咳。还是聊些其他的吧。你们刚才说,是来找琉璃百合…
Эм... Давай продолжим эту беседу в другой раз. Вы ищете глазурные лилии?
我看看…嗯,这些琉璃袋的品质不错,应该够用了。
Дай взглянуть... Да, эти колокольчики подойдут.
在我那个年头,人们说「琉璃百合」通人性。
В моё время люди говорили, что глазурные лилии могут понимать сердца людей.
呀,是琉璃亭!我听说过!
О, это же Глазурный павильон! Я слышала о нём!
那就拜托二位送信给「飞云商会」的家丁了,他现在应该在琉璃亭附近。
Прошу, передайте это письмо представителю торговой гильдии «Фэйюнь». Вы найдёте его около Глазурного павильона.
我一直以为只有「琉璃亭」的璃菜可以称得上美味…
Я всегда считал, что самая аутентичная еда кухни Ли в ресторане Глазурном павильоне...
幽暗的琉璃宝珠,传说中拥有洞察人心清白的力量。
Тёмная жемчужина, покрытая чёрной глазурью. Легенда гласит, что в её силах разглядеть самую суть человека.
这是「琉璃百合」,璃月港最后的琉璃百合应该都在这里了。
Это глазурные лилии. Пожалуй, последние во всём Ли Юэ.
魔神战争前,荻花洲还是片陆地。是战争引来山崩,才让这里被大水淹没,变为湿地,令琉璃百合几乎绝种。
До Войны Архонтов на месте Тростниковых островов были плодородные поля. Но во время войны обвалились горы и реки затопили поля.
这种琉璃百合香气浓郁,碾成粉末以后放在永生香的香炉里,才是完整的「送仙」传统。
У диких глазурных лилий аромат гораздо сильнее, чем у домашних. Если мы хотим соблюсти все традиции Церемонии Вознесения, мы должны перетереть дикие лилии в пыль и положить её в курильницу Вечного ладана.
碎梦奇珍·琉璃
Разбитые мечты: Глазурь
璃月风土志·琉璃百合
Традиции Ли Юэ: Глазурные лилии
璃月古代辞赋中不乏对于「琉璃百合」的溢美,但它现今却近乎灭绝,只在「玉京台」还有保留。名声在外却又不可多得,因此更加价格不菲。
В древней поэзии Ли Юэ часто воспевается красота глазурных лилий, но сейчас они на грани вымирания. Они сохранились только в садах террасы Юйцзин. Поскольку эти цветы весьма известны и крайне редко встречаются, стоят они недёшево.
「琉璃新月到货,仅余8枚,欲购从速!」
«Покупайте глазурные полумесяцы, осталось всего восемь штук!»
我璃月山水奇绝之处都在深秘之境。所以才「匣中琉璃云间月」一说。
Все удивительные красоты Ли Юэ сокрыты в местах чудных и труднодоступных. Про Ли Юэ говорят так: «Как человек прячет драгоценное стекло Ли в шкатулке, так природа скрывает круглолицую луну Юэ в облаках».
客人您也知道的,璃月的琉璃享誉天下,只有璃月的特殊砂土才能烧制得出。
Как вы знаете, Ли Юэ славится своей глазурью - её можно получить только посредством обжига особенного местного песка.
哇,真的是「琉璃百合」!还有一些闪亮的点…
Ого! Действительно, глазурная лилия! И какие-то блестящие точки...
琉璃百合曾经大量生长在荻花洲,是一种欢欣的花,会聆听人们的歌声。
Раньше на Тростниковых островах росло много глазурных лилий. Этот весёлый цветок, который любит слушать человеческие песни.
璃月港的阿桂需要三份琉璃袋。
Травнику Гую из Ли Юэ нужны три стеклянных колокольчика.
琉璃百合?为什么要来这里找啊?明明玉京台的园林里就有很多…我听说轻策庄也有一些。
Глазурные лилии? Но зачем сюда пришли? Разве в саду террасы Юйцзинь не растут глазурные лилии? Мы их видели даже в деревне Цинцэ.
我也知道野生琉璃百合所藏的位置,刚好摘了一株。不嫌弃的话,请收下它。
Я знаю, где можно найти дикие глазурные лилии. Смотри, я уже сорвала один цветок. Можешь забрать его себе, если захочешь.
欸…三个月很长吗?我们「琉璃亭」一天只在固定时间招待几桌客人,所以要排很久啦。
Ох, вы думаете, три месяца - это долго? В Глазурном павильоне мы можем разместить только определенное количество гостей и в фиксированное время, поэтому очередь большая.
请琉璃业工商同侪切莫慌乱,营业如常,以七星安排为准。
«Мы просим всех торговцев не паниковать. Продолжайте вести бизнес в штатном режиме и ожидайте дальнейших указаний от Цисин».
更何况…有些不谦虚地讲,「明星斋」一直是这行当的翘楚,许多富商不远万里过来,就是为了买一块我们的「琉璃新月」…
Более того, некоторые утверждают, что ювелирный дом «Минсин» является безусловным лидером отрасли, и очень много богатых торговцев проделывают долгий путь, только чтобы купить наши глазурные полумесяцы.
用于伪装的琉璃百合,与「骗骗花」一起埋了太久,反倒成了极好的药材。因祸得福…把这些花瓣收起来吧。
Эти глазурные лилии слишком долго росли с Попрыгуньями. В результате цветы получили удивительные целебные свойства. Давай соберём эти лепестки.
关于琉璃袋…
О стеклянных колокольчиках...
(经过了一番波折得来的「永生香」。香炉里还散落着琉璃百合的粉末。)
(Вечный ладан... Какой путь мы проделали, чтобы получить его. Порошок из глазурных лилий всё ещё остался на дне курильницы.)
只是不论「新月轩」还是「琉璃亭」,大概都需要提前半年预定才会有座位的吧…
Учти, что столики в этих ресторанах надо бронировать минимум за полгода.
不过,这个「琉璃百合」倒是也直指璃月港的建城之本。
Глазурная лилия тесно связана с историей Ли Юэ.
璨璨明星,琉璃晶月。皎皎美玉,千金可掇。
«Поддайтесь соблазну яркого нефрита, сияющего словно луна. Оцените звёздную россыпь наших ювелирных украшений».
没事,没事,我只不过看见「琉璃百合」谢了太多,觉得太可惜了。
Нет, ничего страшного. Просто очень жаль, что все эти глазурные лилии увяли...
「请问成对的『琉璃带钩』尚有货否?」
«Подскажите, а у вас остались глазурные пряжки?»
对,贵重,「琉璃百合」非常贵重,能卖出一个非常好的价钱,让你赚很多摩拉。
Верно! Её стоимость. За один цветок ты можешь выручить целое состояние.
它们根本不是琉璃百合,琉璃百合怎么会打人!
Это не глазурные лилии. Глазурные лилии не нападают на людей!
「公子」大人在「琉璃亭」,请吧,别让他久等了。
Вы найдёте господина Чайльда в Глазурном павильоне. Не заставляйте его долго ждать.
哇,这么多摩拉?!都、都能把琉璃亭包下来吃一个月了吧!
Как много монет! Хватит денег, чтобы снять этот ресторан на целый месяц!
「璃菜」的最高代表,就是「琉璃亭」酒家。老板特地把店开在了绯云坡,和代表「月菜」的「新月轩」当面竞争呢!
Самым ярким представителем кухни Ли является Глазурный павильон. Его хозяин открыл ресторан прямо на торговой площади Фэйюнь, чтобы сразиться лицом к лицу с поварами из шатра «Синьюэ», представителями кухни Юэ.
正巧我也预订过「琉璃亭」了,今晚吃过后,明天再在这里会和,到时候可谁也不许讲违心的话!
Какое совпадение, я сегодня забронировал стол в Глазурном павильоне. Вечером я иду есть, а завтра мы снова встретимся здесь и честно расскажем друг другу, что думаем!
不明白?你想想,「琉璃百合」的特征是什么?
В чём связь? Подумай, что необычного есть в глазурной лилии?
可惜啊,你来得不是时候,这「琉璃百合」,都要谢完了…
К сожалению, почти все мои глазурные лилии увяли...
这鱼肉紧实饱满,用加入了绝云椒椒和琉璃袋的特制辣油烫过之后更是香辣、滑嫩,吃过的没有一个说不好的!
Сочная рыба, приправленная заоблачным перчиком и стеклянными колокольчиками. Нежное и насыщенное блюдо! Все, кто его попробовал, оставляют восторженные отзывы.
岩间琉璃云间月。
Меж скал - глазури блики, меж облаков - сияние луны.
普通的鸽子,因琉璃光泽的头颈而得名。由于过于常见,许多人已经不再对这种鸽子美丽的毛色多加注意。
Обычные голуби, названные так из-за головы, блестящей, словно глазурь. Так как они очень часто встречаются, люди почти что не обращают внимания на красоту их оперения.
用于「送仙典仪」的野生琉璃百合。
Дикие глазурные лилии, использующиеся для Церемонии Вознесения.
因为天地异变,琉璃百合失去了自然生长的环境。据说这是通人心的植物,在感情丰沛的歌声中会开放得格外美丽。
Из-за изменений в экосфере глазурные лилии больше не встречаются в дикой природе. Говорят, эти цветы понимают эмоции людей и вырастают особенно красивыми, если слышат наполненные чувствами песни.
轻甲技能让皮制、革制、精灵和翠琉璃护具更为有效。
Навык легкой брони позволяет эффективно носить сыромятные, кожаные, эльфийские и стеклянные доспехи.
可锻造并双倍强化翠琉璃护具与武器。
Вы можете создавать стеклянные доспехи и оружие во всех кузницах и улучшать их до вдвое более высокого уровня.
你需要琉璃龙爪来启动锁孔。
Для этой замочной скважины нужен стеклянный коготь.
学习适应穿着轻甲能够在穿着兽皮、皮革、精灵,和翠琉璃护具的时候更驾轻就熟。
Те, кто обучен носить легкую броню, более эффективно пользуются сыромятными, кожаными, эльфийскими и стеклянными доспехами.
你需要琉璃龙爪以启动锁孔
Для этой замочной скважины нужен стеклянный коготь.
别忘了一会给那些翠琉璃器皿擦擦亮。
Не забудь протереть стаканы, когда будет время.
它卷过窗框,熏黑了翠琉璃……
Он лижет сковороду и коптит стекло...
我会把你的骨头像敲翠琉璃一样敲个粉碎!
Я раздавлю твои кости, как стекло!
琉璃亭广告
Реклама «Глазурного павильона»
完成「玲珑霄灯图·琉璃百合」
Сложите изображение глазурной лилии
观察「玲珑霄灯图·琉璃百合」
Осмотрите изображение глазурной лилии
「琉璃亭」女侍
Работница Глазурного павильона
「琉璃亭」侍者
Официант Глазурного павильона
随钟离寻找野生琉璃百合
Поищите глазурные лилии вместе с Чжун Ли
将三份琉璃袋交给阿桂
Отдайте три стеклянных колокольчика травнику Гуй
翠琉璃极致耐力靴子
Стеклянные сапоги великого запаса сил
翠琉璃高级耐力靴子
Стеклянные сапоги настоящего запаса сил
汉代以来,中国人习惯将玻璃称为琉璃,埃及的十色琉璃,无论是器皿还是珠饰,在中国都大受欢迎。
Со времён Хань китайцы привыкли называть стекло глазурью. Египетская разноцветная глазурь, как домашняя утварь, так и ювелирные украшения, неизменно пользовалась в Китае большим спросом.
начинающиеся:
琉璃光莓
琉璃刀翅蜂鸟
琉璃匠谜结
琉璃厂
琉璃叶麒麟
琉璃喇叭
琉璃塔
琉璃姬孔雀
琉璃山药
琉璃工艺
琉璃工艺品
琉璃庙
琉璃彩画
琉璃彩鵐
琉璃彩鹀
琉璃指环
琉璃桃仁
琉璃榻
琉璃檐口
琉璃河
琉璃灯
琉璃炉
琉璃猫
琉璃珠
琉璃珠冠
琉璃球
琉璃球儿
琉璃璧
琉璃瓦
琉璃瓦儿
琉璃瓦屋顶
琉璃瓶
琉璃瓶儿
琉璃疽
琉璃百合
琉璃眼
琉璃石幼龙
琉璃石幼龙缰绳
琉璃砖
琉璃窑
琉璃紫色
琉璃紫鲈
琉璃繁缕
琉璃繁缕属
琉璃织木兜帽
琉璃织木外套
琉璃织木外衣
琉璃织木头盔
琉璃织木头饰
琉璃织木手套
琉璃织木护手
琉璃织木肩饰
琉璃织木腿甲
琉璃织木裹手
琉璃织木裹腿
琉璃美蛱蝶
琉璃翡翠
琉璃翡翠珠
琉璃胎
琉璃脚
琉璃色
琉璃苣
琉璃苣属
琉璃草
琉璃草亭
琉璃草属
琉璃草灵
琉璃草碱
琉璃草蝉
琉璃菊
琉璃菊属
琉璃蓝鹟
琉璃蛱蝶
琉璃蟹
琉璃袋
琉璃酰胆碱
琉璃金刚鹦鹉
琉璃金刚鹦鹉属
琉璃面砖
琉璃饰面
琉璃鸟
琉璃黄豆
琉璃黑鲈
похожие:
璧琉璃
老琉璃
净琉璃
黄琉璃
碧琉璃
大琉璃叶
万顷琉璃
花琉璃瓦
白腹琉璃
黄腹琉璃
光天琉璃
台湾琉璃草
山琉璃草属
红花琉璃草
西南琉璃草
稀刺琉璃草
瓷砖琉璃瓦
甘肃琉璃草
翠琉璃长剑
长蕊琉璃草
药用琉璃草
翠琉璃护手
翠琉璃巨剑
进入琉璃亭
甘青琉璃草
翠琉璃靴子
大理琉璃草
翠琉璃龙爪
大果琉璃草
翠琉璃战弓
小花琉璃草
翠琉璃战锤
西藏琉璃草
翠琉璃头盔
心叶琉璃草
翠琉璃箭矢
翠琉璃盾牌
翠琉璃巨斧
大萼琉璃草
翠琉璃匕首
绿花琉璃草
翠琉璃护甲
滇西琉璃草
翠琉璃战斧
倒钩琉璃草
长柱琉璃草分
紫色琉璃器皿
记忆琉璃碎片
长柱琉璃草定
近长蕊琉璃草
长柱琉璃草芬
长蕊琉璃草属
长柱琉璃草胺
野生琉璃百合
翠琉璃绝命巨斧
翠琉璃束魂匕首
翠琉璃火焰巨斧
翠琉璃炽焰战弓
翠琉璃充能头盔
翠琉璃劫元巨斧
翠琉璃衰能战弓
翠琉璃神圣战斧
翠琉璃神圣匕首
翠琉璃敬圣战弓
翠琉璃神圣巨斧
翠琉璃威惧巨斧
翠琉璃雷霆战斧
翠琉璃惊厥战锤
翠琉璃遣返巨斧
翠琉璃神圣长剑
翠琉璃采元巨斧
翠琉璃兴能头盔
翠琉璃暴雪战弓
翠琉璃回元护甲
翠琉璃雷霆战弓
翠琉璃敬圣巨剑
翠琉璃威骇匕首
长筒琉璃草属碱
翠琉璃炽焰匕首
褪色的记忆琉璃
翠琉璃束魂战锤
翠琉璃德圣巨斧
翠琉璃疲殆巨斧
翠琉璃德圣战斧
翠琉璃雷震巨斧
翠琉璃德圣匕首
翠琉璃衰能巨斧
翠琉璃德圣长剑
翠琉璃寒冰巨斧
翠琉璃敬圣战锤
翠琉璃威慑匕首
翠琉璃疲弱巨斧
翠琉璃雷震战弓
翠琉璃威慑巨斧
翠琉璃疲敝战弓
翠琉璃炽焰巨斧
翠琉璃火焰战弓
翠琉璃夺命巨斧
翠琉璃束魂战弓
翠琉璃束魂巨斧
翠琉璃镇寒盾牌
翠琉璃惊厥巨斧
翠琉璃电闪匕首
翠琉璃削能巨斧
翠琉璃夺命匕首
翠琉璃电闪巨斧
翠琉璃焦火匕首
翠琉璃护理护甲
翠琉璃咒魂战锤
翠琉璃镇寒靴子
翠琉璃焦火战锤
翠琉璃雷震战锤
翠琉璃威惧战锤
翠琉璃退寒靴子
翠琉璃蛮力靴子
翠琉璃遣返战锤
翠琉璃敬圣匕首
翠琉璃诱能战锤
翠琉璃敬圣长剑
翠琉璃衰能战锤
翠琉璃神圣战锤
翠琉璃溃能战锤
翠琉璃神圣巨剑
翠琉璃采元战锤
翠琉璃神圣战弓
翠琉璃疲敝战锤
翠琉璃强元护甲
翠琉璃驱寒靴子
翠琉璃治疗护甲
翠琉璃追命战锤
翠琉璃顺元护甲
翠琉璃疲殆战锤
翠琉璃敬圣战斧
翠琉璃镇火靴子
镶满琉璃的靴子
翠琉璃驱火靴子
翠琉璃追命战斧
翠琉璃占元战锤
翠琉璃德圣战锤
翠琉璃驱电靴子
翠琉璃德圣巨剑
翠琉璃静行靴子
翠琉璃德圣战弓
翠琉璃强力靴子
翠琉璃敬圣巨斧
翠琉璃退电靴子
翠琉璃再生护甲
翠琉璃疲弱战锤
翠琉璃摄能巨斧
翠琉璃退火靴子
翠琉璃析能巨斧
翠琉璃暴雪战锤
翠琉璃追命巨斧
翠琉璃逐返战锤
翠琉璃咒魂巨斧
翠琉璃镇电靴子
翠琉璃焦火巨斧
翠琉璃绝命战锤
翠琉璃寒冻巨斧
翠琉璃寒冰战锤
翠琉璃威骇巨斧
翠琉璃疲弱战斧
翠琉璃制品锻造
翠琉璃疲殆战斧
翠琉璃惊骇巨斧
翠琉璃暴雪战斧
翠琉璃暴雪巨斧
翠琉璃绝命战斧
翠琉璃逐返巨斧
翠琉璃逐返战斧
翠琉璃占元巨斧
翠琉璃雷震战斧
翠琉璃诱能巨斧
翠琉璃占元战斧
翠琉璃溃能巨斧
翠琉璃诱能战斧
翠琉璃疲敝巨斧
翠琉璃衰能战斧
翠琉璃雷霆巨斧
翠琉璃溃能战斧
翠琉璃牛力靴子
翠琉璃采元战斧
翠琉璃疲殆战弓
翠琉璃惊骇战斧
翠琉璃逐返战弓
翠琉璃疲敝战斧
翠琉璃遣返战弓
翠琉璃寒冰战斧
翠琉璃溃能战弓
翠琉璃劫元战斧
翠琉璃寒冰战弓
翠琉璃电闪战锤
翠琉璃惊骇战弓
翠琉璃威骇战锤
翠琉璃威慑战弓
翠琉璃寒冻战锤
翠琉璃咒魂战弓
翠琉璃雷霆战锤
翠琉璃疲弱战弓
翠琉璃劫元战锤
翠琉璃削能匕首
翠琉璃惊骇战锤
翠琉璃制魔盾牌
翠琉璃火焰战锤
翠琉璃续能头盔
翠琉璃摄能战锤
翠琉璃析能匕首
翠琉璃遣返战斧
翠琉璃追命匕首
翠琉璃威慑战锤
翠琉璃咒魂匕首
翠琉璃析能战锤
翠琉璃水息头盔
翠琉璃炽焰战锤
翠琉璃惊厥匕首
翠琉璃夺命战锤