测试实验室
cèshì shíyànshì
испытательная лаборатория
testing laboratory;
в русских словах:
ил
2) (испытательная лаборатория) 测试实验室
примеры:
原型测试实验室·控制终端机
Тестирование прототипа терминал управления
不要介意我。把测试实验室离我更近一些。快要解决了。可能会得到更大的成果。
Не обращай внимания. Просто передвигаю тестовую камеру поближе к себе. Если буду ближе к центру событий, результаты должны быть сильнее.
有时测试必须在实验室受限的范围外进行。
Иногда испытания должны проходить за пределами лаборатории.
我在实验室测试过了。但是实地测验才能真正找出问题所在。
Ну, я испытал эту вещь в лаборатории. Но если нужно как следует все отполировать, без полевых испытаний не обойтись.
太诡异了……把它带回实验室,让我好好测试一下细胞的退化速度。
Как любопытно... Принесите их в лабораторию, я хочу проверить степень вырождения клеток.
你了解吧,我们创造了一种链金物质,想到维吉玛找个实验室做测试……
Некоторое время назад мы создали алхимическую субстанцию. Мы хотели бы испытать ее в лабораторных условиях, в Вызиме.
-сейсмокаротажная лаборатория 地震测井实验室
СКЛ -
上个实验室的结果来了:你是个可怕的人。上面就是这么写的:一个可怕的人。我们可没打算测试这个。
У меня есть результаты из прошлой камеры. Ты ужасный человек. Я серьёзно, тут так и сказано: «ужасный человек». Хотя мы на это даже не тестировали.
(实验)室内试验
лабораторное испытание
实验室(剂量)监测器
лабораторный монитор
实验室岩心试验
лабораторные исследования керна
全景探测计划实验室
panoramic detector program laboratory
天空实验室, 航天试验室
скайлэб, космическая лаборатория
每个实验室出口处都配有分解格网,因此测试目标无法把测试物品带出测试区。这个坏了。
В каждой тестовой камере есть поле анти-экспроприации на выходе, чтобы испытуемые не могли вынести опытные образцы из зоны испытаний. Данное поле сломано.
根据规定的测试协议,我们不会监视下个实验室。您将独自一人。祝你好运!
В соответствии с протоколом тестирования в следующей камере наблюдение за испытуемым отсутствует. Никто не придет вам на помощь. Удачи.
实验室试验的发动机
laboratory test engine
检测和校准实验室认可准则
Правила аккредитации контрольно-измерительных и калибровочных лабораторий
人体测量和生物力学实验室
Лаборатория антропометрии и биомеханики
实验室试验研究用发动机
laboratory engine
气候变化地球物理监测实验室
Лаборатория по геофизическому мониторингу климата
我当时在一间实验室,是学院的实验室。他们对着我的脑部抽东西,说是要进行什么神经处理的测试……
Я помню себя в лаборатории. В Институте. У меня из головы что-то вытаскивали. Кто-то хотел проверить какие-то процессы в нервной системе...
水声实验船(测量潜艇噪声级), 浮动水声实验室
плавучий гидроакустический лаборатория
下一次测试会由我的机械实验室助手进行,你去车间大厅里按下那个红色大按钮就可以开始了。
Следующее испытание проведет мой новый механизированный ассистент. Иди в главную мастерскую и нажми на большую красную кнопку.
центральная лаборатория контрольно-измерительных приборов и автоматики 检测仪器和自动化技术中心实验室
ЦЛ КИПиА
检测和校准实验室能力的通用要求
Общие требования к компетентности испытательных и калибровочных лабораторий (ISO/IEC 17025:2005)
测试实验体的电池模块终端机
Терминал вивария
欧洲航天实验室哈雷彗星探测专题讨论会
симпозиум ЭСЛАБ по вопросам исследования кометы Галлея
进行研究和室内试验测试,研究所有井里机杂、蜡、腐蚀、垢、H2S的影响
Проведение исследований и лабораторных тестов по изучению влияния мех,примесей, парафина, коррозии, солеотложения, сероводорода по фонду скважин
国际材料和结构研究与测试实验所联合会
Международный союз испытательных и научно-исследовательских лабораторий в области материалов и конструкций
他们试过了。现在有几只在学士妮莉亚的实验室。
Пробовали уже. В лаборатории скриптора Нерии есть парочка.
请留在测试间并等待实验人员的进一步指示。
Оставайтесь в своих испытательных камерах и ожидайте дальнейших распоряжений от сотрудников лаборатории.
詹吉栋观测站向大众开放,但邻近的实验室闲人免进。
Обсерватория Янджита открыта для свободного посещения, но проход в соседние с ней лаборатории закрыт.
和体能测试类似,我想通过实验观察你的智能水平。
Как и с физическими способностями, я хотел бы понаблюдать за твоими умственными способностями в практических условиях.
可不是吗,也许你能再试试去潘斯基博士的实验室工作?
Понимаю. Может, попробуешь перевестись обратно в лабораторию доктора Пенске?
优秀的学者不会接受任何臆测。但在狩魔猎人交予他焚香配方後,来自港口的学者希望能在实验室测试其可靠性,因此同意与狩魔猎人在市场旁的大门碰面。
Хороший ученый ничего не принимает на веру. Когда ведьмак отдал рецепт благовония, исследователь решил проверить его подлинность в лаборатории. Он договорился встретиться с ведьмаком у ворот со стороны рынка.
我想要测试一个新武器,就想说来个活体实验可能效果会不错。
Ну, мне надо испытать новое оружие, и я подумала, что живая мишень будет очень кстати.
这个啊,那其实也是一件有趣的轶事。他试图闯入我实验室时被我抓到了。
О, это довольно забавная история. Я поймал его, когда он пытался проникнуть в мою лабораторию.
啊、对了,这其实也是一件有趣的小故事。他试图闯入我实验室时被我碰上了。
О, это довольно забавная история. Я поймал его, когда он пытался проникнуть в мою лабораторию.
记得把所有的功能都测试一下……我会根据实验结果来校准它的随动系统。
Попробуй все функции... Я буду смотреть и калибровать сервомоторы, основываясь на проведенных тобой испытаниях.
继续尝试。找找实验室里其他地方,把整个学院上下都搜一遍。血清一定在某个地方,一定在!
Не сдавайся. Обыщи остальные лаборатории. Переверни вверх дном весь Институт. Она должна быть где-то там. Должна!
我们曾经试过把实验室用的重量单位从磅换成公斤。结果引发了大混乱!
Мы пытались перейти на метрическую систему, но она показалась нам слишком логичной.
上课时量,计算学分的学习量学术研究的固定量,用作计算专科院校学分的基础,通常按教室教育或实验室工作的小时测量
A fixed amount of scholastic study used as a basis for calculating academic credits, usually measured in hours of classroom instruction or laboratory work.
如果你的实验需要作活体测试,那么在学院的范围内进行会比较不受影响。
Правда, если для экспериментов нужны живые подопытные, такими вещами лучше заниматься вне стен Коллегии.
你知道,有个在非洲进行的测试科目,谁都不能在他们的试验室中设有监视器。那你要先考虑打破任何更多的监视器。
Знаешь, у многих испытуемых в Африке вообще нет мониторов в испытательных камерах. Подумай об этом, прежде чем их разбивать.
这是疯子的实验室,这是没有怜悯和理智的地方,疯狂的布拉克斯·雷克斯会在这儿尽情地做试验。
Это лаборатория безумца. Там не было места ни милосердию, ни здравому рассудку. Безумный король Бракк ставил там свои жестокие эксперименты.
我在进行汽水机原型测试。我需要建造好,通电并连接终端机。接着我必须选择实验参数。
Мне поручено испытать прототип автомата с газировкой. Для начала его надо построить, запитать и подключить к терминалу. Потом я смогу задать параметры эксперимента.
我听说避难所科技好像在那里做社会实验……他们把毒瘾犯集中起来测试研究。
Ходят слухи, что "Волт-Тек" проводил там социальные эксперименты... Туда засунули толпу наркоманов, а потом использовали их в качестве подопытных крыс.
喔,我看了,实验结果没什么用。再回去开发一套更有效的原型吧,这次务必好好测试。
Да, я прочла. Результаты считаю бесполезными. Попробуйте разработать более эффективный прототип. И на этот раз потестируйте его тщательнее.
那是一个∗实验∗,为了测试库普瑞斯40的航空性能。我也算是一个有绅士风度的科学家。
Это был ∗эксперимент∗ — я хотел установить воздушную эффективность „Купри 40“. Я, видите ли, своего рода независимый исследователь.
我在进行动力脚踏车原型测试。我需要建造好,通电并连接终端机。接着选择实验参数。
Мне поручено испытать прототип "Энергоцикла". Для начала его надо построить, запитать и подключить к терминалу. Потом я смогу задать параметры эксперимента.
пословный:
测试 | 实验室 | ||
1) проверка, испытание, тест, тестирование
2) пробный
|
лаборатория
|
похожие:
遥测实验室
实验室测试
检测试验室
试验室实验
测试实验体
测温实验室
实验室测量
测压实验室
试金实验室
实验室试验
实验室试样
实验室试剂
电测实验室
实验室中试验
实验室间测试
实验室监测器
实验室试验装置
实验室试验寿命
例行实验室试验
实验室模拟试验
工程试验实验室
生产试验实验室
教学实验室试验
切削试验实验室
实验室试验结果
实验室试验设备
实验室试验选择
常规实验室试验
研发测试实验室
实验室腐蚀试验
生物实验室试验
摄影测量试验室
商品试验室实习
剂量监测实验室
试样制备实验室
环境测量实验室
振动测量实验室
地震测井实验室
热工测量实验室
中央测量实验室
地震电测实验室
光学测量实验室
检查测量实验室
射线探测实验室
监测试验实验室
测量标准实验室
大地测量实验室
高温测定试验室
测量仪器试验室
实验室间对比试验
实验室的模拟试验
实验室内燃机试验
实验室研究试验室
实验室间比对试验
试验性生产实验室
部门电测量实验室
实验室可靠性试验
无线电测量实验室
放射性测量实验室
感光度测定试验室
实验室剂量监测器
实验室发动机试验法
心理生理测试实验室
设备调试电工实验室
物理机械试验实验室
缝纫技术试验实验室
检验测量仪器实验室
实验室试验内燃机法
实验室用针织试验机
电气测量专门实验室
药物滥用检测实验室
实验室辛烷值测定法
海洋污染监测实验室
仪器检测修理实验室
辛烷值实验室测定法
野外摄影测量实验室
实验室试验实验室实验
实验室条件的模拟试验
航天试验室飞行实验室
机场无线电测量试验室
机场无线电测量实验室
通过实验室条件下的试验
二回路水化学运行监测实验室
科学研究与试验工作经济实验室
中央计量实验室, 中心测试室
国家标准化及测量技术监督实验室
中央农业化试验研究结构工艺实验室
一回路水化学工况运行监测放化实验室
莫斯科地区动力设施管理局中央实验室及试验间
莫斯科地区动力系统管理局中央实验室及试验工厂