测试项目
cèshì xiàngmù
объект испытания, пункт испытаний, исследуемый параметр
примеры:
第二项测试是观察力测试。
Второе испытание - проверка наблюдательности.
第一项测试是重量与平衡的考察。
Первое испытание - проверка веса и баланса.
很好。完成每项测试后,请进入闸室。
Хорошо. По завершении каждого испытания подопытному следует пройти в изоляционную камеру.
来,我们到大厅里进行下一项测试。
Идем, следующее испытание мы проведем в зале.
南太平洋海平面和气候监测项目
Южнотихоокеанский проект по контролю за повышением уровня моря и отслеживанием климата
中国酸沉降综合影响观测项目
Комплексная программа контроля подкисления наземных систем в Китае
区域粮食安全和营养监测项目
Региональный проект по обеспечению продовольственной безопасности и контролю
这是最后一项测试,展现你的实力吧!
Это последнее испытание. Покажи, на что ты способен!
卫生和环境数据关联分析和监测项目
Проект мониторинга и анализа данных по взаимосвязи в области здравоохранения и окружающей среды
地中海区域荒漠化评价和监测项目
Проект оценки и мониторинга опустынивания в средиземноморском регионе
南太平洋区域金枪鱼资源评估和监测项目
Проект мониторинга И оценки региональных ресурсов тунца в южной части Тихого океана
他们中的大多数都只是好的测试目标。
Большинство — просто хорошие испытуемые.
那么,这是最后一项测试,通过了之后就可以等着飞行执照签发啦。
Последний этап! Как только ты его пройдёшь, рыцари выдадут тебе лётную лицензию.
看看测试目标被致命激光锁在房间时的反应。
Попытаемся узнать, как испытуемые ведут себя, если запереть их в помещении со смертоносными лазерами.
之前从没有人完成过这项测试。人类必须根据我的最初计划重新配置这个测试。
Это испытание никто раньше не проходил. Вероятно, люди воссоздали это испытание по моим исходным планам.
这是你们两位之前无人完成的另一项测试。喔,我们之前是用这项测试学习科学的啊。现在这个测试没用了。
Это ещё одно испытание, которое до вас никому не удавалось пройти. Ах, какую чудесную науку мы изучали тут... Теперь оно лишено смысла.
我认为对怪兽来说好的测试目标比例大约是...1000000:1。
Соотношение хороших испытуемых и чудовищ составляет примерно... миллион к одному.
你知道吗?我们用相机捕捉测试目标激烈的痛苦和苦恼。
Вы знаете, что раньше на эти камеры мы снимали жуткую боль и агонию испытуемых?
开发署/欧洲经济委员会支助巴西技术援助项目试办方案信托基金
Целевой фонд ПРООН/ЕЭК для "Проекта бразильской пилотной программы"
非常好!请注意,下一项测试需要暴露在非绝缘的电子零件中,在某些情况下可能很危险。
Отлично! Следующее испытание предполагает контакт с неизолированными электроприборами, что в определенных ситуациях может представлять угрозу для жизни.
我们不再需要或提供任何法规遵循的信息,您是绝佳的测试目标。
Проверка на соответствие не требуется и не будет произведена. Вы идеальный объект исследования!
欢迎来到“计算智能培训”和“丰富学习中心人类测试目标研究中心”!
С возвращением в Автоматизированный центр развития, тренировки и экспериментов на людях.
格罗布鲁斯是我血肉巨人大军的原始模型。而你则是第一个测试目标。
Гроббулус – это новый прототип для АРМИИ гигантов. На тебе-то мы и его и опробуем.
这是“计算智能培训”和“丰富学习中心人类测试目标研究中心”或“新太奇”。
Это Автоматизированный центр развития, тренировки и экспериментов на людях, или «Синтех».
每个实验室出口处都配有分解格网,因此测试目标无法把测试物品带出测试区。这个坏了。
В каждой тестовой камере есть поле анти-экспроприации на выходе, чтобы испытуемые не могли вынести опытные образцы из зоны испытаний. Данное поле сломано.
您将忠实的“同伴方块”安乐死的速度之快,破了史上所有测试目标的记录。恭喜。
Вы умертвили своего верного приятеля-кубика быстрее, чем кто-либо из предыдущих испытуемых. Это рекорд.
喔不!他发现了协作测试计划。这...正是在你逃跑前我想出来要逐步淘汰人类测试目标的计划。
О нет. Он узнал про программу совместных испытаний. Я разработала её для исключения людей из процесса испытания незадолго до твоего побега.
好,你测试合格了。我今天没发现鹿的踪迹,我确实看到人类了。但是有你在这里,我比以前有了更多的测试目标了。
Ты прошла испытание. Сегодня я не видела оленя. Я видела нескольких людей. Но, поскольку ты здесь, у меня уже предостаточно испытуемых.
我一直在检查低温贮藏室里测试目标的清单。我找到了两个测试目标和你同姓。一男一女。这很有趣。世界真小啊!
Я просматривала список испытуемых в криогенном хранилище, и нашла двух с твоей фамилией. Мужчину и женщину. Это интересно. Мир тесен.
或许你们俩从没见过人类?他们足有你们想的那么坏,恶臭、粗俗、烦人,经常都有杀你的想法。但他们确实是最好的测试目标。
Наверное, вы никогда не встречали людей? Они именно такие жалкие, как вам и кажется — вонючие, грубые, надоедливые и пытаются тебя убить. Но из них получаются прекрасные испытуемые.
非常好。有意思的是,我创建这个测试就是要看测试目标失败,可你没失败。你一定非常,非常骄傲吧。我正在为你制作世上最小的战利品。
Прекрасно. Надо отметить, что я создала этот тест только для того, чтобы испытуемые терпели неудачи. А вы справились. Должно быть, вы очень горды собой. Я приготовлю какую-нибудь маленькую награду.
好样的!你就像是捕食者,而这些测试是你的牺牲品。说到这个,为了下一项测试,我在调查这里的骗子。你知不知道,除了你以外,还有谁会谋杀谁在努力帮助自己的人?
Прекрасно! Ты хищник и эти испытания — твоя добыча. Кстати, для следующего испытания я рассматривала использование акул. Знаешь ли ты какого-нибудь другого, кто убивает людей, пытающихся помочь?
пословный:
测试 | 项目 | ||
1) проверка, испытание, тест, тестирование
2) пробный
|
1) пункт, статья, рубрика, перечень, наименование
2) проект, объект (напр. строительства)
3) вид состязаний, соревнование (по определённому виду спорта)
4) программа
|