浮上水
_
谓巴结上司。
fú shàng shuǐ
比喻逢迎巴结有权势地位的人。
如:「瞧他那副前倨后恭,浮上水的丑态,真令人作呕。」
谓巴结上司。
примеры:
浮上水
подхалимничать, заискивать перед начальством
在彻底玩腻沉船之后,它又浮上水面寻找新的乐子。
Сожрав все съедобное с затонувших кораблей, он поднимается на поверхность за добавкой.
当然了,当然。只是有些东西浮上水面了。继续吧,去做警察该做的工作。这不是什么弹球谜题。
Конечно, конечно. Просто вспомнилось. Давай, возвращайся к нормальной работе. Вы не пинбол расследуете.
我使用炸弹。把炸弹扔到水里,然后等着捞浮上水面的东西。
Я пользуюсь бомбами. Кидаешь одну... И вылавливаешь, что всплывет на поверхность.
它一直从浮上水面偷看。
Он продолжает выглядывать из воды.
在水上浮着
держаться на воде
油浮在水上
масло плавает [в воде]
(在水上)漂浮, 浮动漂浮
держаться на воде
(在水上)漂浮, 浮动
держаться на воде
浮在水上的泡沫
bubbles swimming on the water
(水上飞机)浮筒吃水深度
осадка поплавка гидросамолёта
成对浮筒(水上飞机的)
спаренные поплавок и гидросамолёта
浮筒支柱(水上飞机的)
стойка поплавка
快速减压(潜水员快速上浮时)
быстрый декомпрессия
盘式水上浮油回收装置
тарельчатый пеноотделитель
一只小船在水面上浮动。
Челнок несется по воде.
缓慢上浮(指潜水员), 延缓上升
замедление подъема
慢速减压(潜水员缓慢上浮时)
длительный декомпрессия
浮筒间距(水上飞机, 直升机的)
разнос поплавков гидросамолёта, вертолёта
涡旋式水上浮油回收装置
циклонный пеноотделитель
尾肋骨(水上飞机浮筒或浮船的)
кормовой шпангоут
(潜水员)上浮时的浅水黑视, 昏迷状态
обморочный ситуация
断阶部位(水上飞机船身成浮筒的)
выход на редан
双断阶结构(指水上飞机的船身或浮筒)
двухреданная конструкция
艉肋骨, 后肋骨尾部隔框, 尾肋骨(水上飞机浮筒或浮船的)
кормовой шпангоут
飞机压下深(指缓冲支柱)飞机吃水深度(指水上冰机浮筒的)
осадка самолёта
她扎入水中, 浮上来时呛得连咳嗽带喷水。
She dived into the water and came up coughing and spluttering.
圆顶型的塑料浮标在水面上浮浮沉沉,四周环绕着摇摆的芦苇。
Среди шелестящего на ветру тростника качается на воде полукруглый пластиковый буй.
自由之地不难找。就往港口那堆浮在水上的船只残骸走就找得到了。
Либерталию найти нетрудно. Это "остров" из разбитых кораблей в порту.
现在这口井里溢满了新鲜的凉水,但是浮上来的东西瞬间打消了你任何止渴的念头。
Теперь колодец до краев полон чистой, свежей водой, но одного взгляда на то, что она подняла на поверхность, достаточно, чтобы вы позабыли о жажде.
只要他走过去,村里一半以上的人都会惊呼。但他更喜欢你这从海水泡沫里浮上来的神秘美人。
Полдеревни по нему вздыхает... А понравилась ему ты. Таинственная красавица, которая вышла из морской пены...
пословный:
浮上 | 上水 | ||
to float up
to rise to the surface
fig. to rise in the world
|
1) подниматься против течения, идти вверх (по реке)
2) подавать (набирать, накачивать, заливать) воду, водоснабжение
3) уст. внутренняя таможня, ликинная застава
4) shàngshui ливер
|