海晏河清
hǎiyàn héqīng
см. 河清海晏
ссылается на:
河清海晏héqīng hǎiyàn
моря станут зеркальными и реки прозрачными; наступила мирная жизнь; спокойствие восстановлено
моря станут зеркальными и реки прозрачными; наступила мирная жизнь; спокойствие восстановлено
hǎiyànhéqīng
见〖河清海晏〗。hǎi yàn hé qīng
海水平静,黄河清澈。比喻天下太平。
景德传灯录.卷二十二.潭州水西南台道遵和尚法云大师:「一言启口,振动干坤,山河大地,海晏河清。」
红楼梦.第一一九回:「皇上又看到海疆靖寇班师善后事宜一本,奏的是海晏河清,万民乐业的事。」
亦作「河清海晏」。
hǎiyànhéqīng
The world is at peace.沧海平静,黄河水清。形容天下太平。
пословный:
海晏 | 河清 | ||
[когда] воды Хуанхэ прозрачны (редчайшее доброе знамение; обр. о редчайшем благоприятном стечении обстоятельств)
|