浸入
jìnrù
1) протекать, просачиваться, постепенно проникать
2) погружать, погружной, иммерсионный
3) мат. погружение, иммерсия
иммерсия, погружение; постепенно пропитаться; погружение
jìn rù
1) 逐渐渗入。
如:「水已浸入屋内。」
2) 把东西浸在液体中。
jìn rù
to soak
to dip
jìn rù
immerse; dip; infusion:
浸入水中 immerse into water
这很像把手浸入挥发性液体后的那种凉飕飕的感觉。 It is like the sense of chill that follows immersion of the hand in a volatile liquid.
jìnrù
penetrate; permeate; immerseinfusion; submergence; immersion; immerse
частотность: #37172
в русских словах:
вакуум-инфильтрация
真空过滤{作用}, 真空浸入
вложенное многообразие
嵌入流形, 浸入流形
вобраться
вберётся; -ался, -лась, -лось 或 -лось〔完〕вбираться, -ается〔未〕渗入, 浸入, 被吸入.
вторжение воды
水浸入[废物库或堆芯]
глубина погружения
插深, 插入深度, 浸入深度, 下陷深度
инфильтрация
浸入
литьё методом погружения
半连续法铸造,浸入法铸造
непогружаемый
不浸入的
окунать
使...浸入 shǐ...jìnrù; 蘸 zhàn
окунаться
1) 浸入 jìnrù, 潜入 qiánrù
повизгивать
Марфа и Анна, окуная то одну, то другую ногу, всё ещё боялись и повизгивали на мостках. (А. Н. Толстой) - 马尔法和安娜一会儿把这只脚浸入水中, 一会儿把另一只脚浸入水中, 还是不敢下水, 大搭板上一个劲地尖叫.
погружаемый
可浸没的, 可浸入的, 可潜入的
погружать
(в жидкость) 使...浸入 shǐ...jìnrù, 使...潜入 shǐ...qiánrù; (в сыпучие тела) 使...探入 shǐ...tànrù, 使...陷入 shǐ...xiànrù (тж. перен.)
погружать тело в воду - 把身子浸入水中
погружаться
浸入 jìnrù, 潜入 qiánrù; 陷入 xiànrù, 沉入 chēnrù, 入[于] rù[yú] (тж. перен.), 投入 tóurù
погружаться в воду - 浸入(没入)水中
погружающая термопара
浸入式热电偶
погруженный охладитель
浸入式冷却器
погружной детектор
浸入式探测器
погружной нагреватель
浸入式加热器
погружной счётчик
浸入式计数管
покрытие погружением
浸入电镀, 浸镀
синонимы:
примеры:
把身子浸入水中
погружать тело в воду
浸入(没入)水中
погружаться в воду
浸入水中
immerse into water
这很像把手浸入挥发性液体后的那种凉飕飕的感觉。
It is like the sense of chill that follows immersion of the hand in a volatile liquid.
把…浸入酒精中保存; 把…浸入酒精中防腐
заспиртовать; заспиртовывать
深熔软焊料焊接, 浸入(法)软钎焊
мягкий пайка погружением
浸入电镀, 浸镀
нанесение покрытия погружением, погружённое плакирование
我们西面的安戈洛尔环形山里有一座温度极高的火山,它被称作火羽山。山顶的岩浆足以把瑟银和骨头熔在一起。你只需把买来的模具浸入熔岩湖中,然后就不用管其它的了。
На западе, в Кратере УнГоро, есть вулкан Огненного Венца – действующий. Лава из его жерла сплавит торий и кость воедино. Твои денежки потрачены не зря – эту форму для отливки можно просто-напросто окунуть в огненное озеро, а остальное сделает лава.
附魔材料全是研究员提欧鲁斯准备的,我所要做的不过是将伊利达雷徽章浸入这些混合物中。好,完成了,这件徽章现在已经融合了伊利达雷的精华。
Ученый Тиорус был так добр, подготовить эту смесь для последней стычки. Я просто вылью ее на эту гербовую накидку, которую тебе удалось раздобыть и на ней возникнет образ негодяев Иллидари.
附魔材料全是诺姆斯准备的,我所要做的不过是将伊利达雷徽章浸入这些混合物中。好,完成了,这件徽章现在已经融合了伊利达雷的精华。
Гномус был так добр подготовить эту смесь для последней стычки. Я просто вылью ее на эту гербовую накидку, которую тебе удалось раздобыть и на ней возникнет образ негодяев Иллидари.
我会履行诺言,让你进入太阳之井。你将在那里找到银月的领导者。将这把剑浸入到太阳之井中。你最好将这件武器托付给银色十字军,它将成为反抗巫妖王的力量团结一致的标志。
Как и было обещано, я разрешаю тебе пройти к Солнечному Колодцу и встретиться с властителями Луносвета. Погрузи меч в Солнечный Колодец. После очищения его сила будет навеки связана с тобой. Затем отнеси меч Каладису Сияющему Копью в Покой КельДелара.
有趣的是,水中的硫磺已经浸入了它们的鳞片中,使其呈现出缤纷的图案。
Самое примечательное в них то, что сера из воды проникает в черепашью чешую, создавая интересные узоры.
呃,要是将箭矢浸入血液当中,可能会出现不同的效果:一种负面的使用目的。
Ну, если предварительно обмакнуть стрелу в кровь и выпустить ее из лука, это может привести к совершенно другому эффекту... и извратить назначение этого оружия.
倘若修生完成了祝祷,那么他便可将那仪式的水壶浸入中间的石水盆,然后前往下个道途圣坛。
После чтения мантр посвященный погружал церемониальный кувшин в чашу в центре дорожного святилища и переходил к следующему святилищу.
很好,伊尔迪,沉浸入传说的氛围之中。乔恩,红之年期间发生了什么事情?
Хорошо, Ильди. Продолжай впитывать в себя историю. Йорн! Чем примечателен Красный год?
很好,伊尔迪,沉浸入传说的氛围之中。乔恩,红色年代期间发生了什么事情?
Хорошо, Ильди. Продолжай впитывать в себя историю. Йорн! Чем примечателен Красный год?
当黑暗时空能量将要吞噬塔萨达尔时,是菲尼克斯冒险进入混沌旋涡将他拽了出来。但即使短短片刻的浸入,也足以永远改变这位传奇龙骑士了。
Когда энергия Темного Нексуса чуть было не поглотила Тассадара, Феникс бросился в бушующий хаос и вытащил его. Но даже мгновения среди потоков энергии хватило, чтобы навсегда изменить легендарного драгуна.
脱下衣服,闭上眼睛,然后浸入水中。
Раздеться, закрыть глаза, занырнуть.
他将刀子浸入沸水中。
He immersed the knife in boiling water.
渗碳处理一种冶金镀膜工序,在此工序中把钢或铁浸入另一种金属如锌、铬或铝的粉剂里,并加热至这一金属的熔点温度以下
A metallurgical coating process in which iron or steel is immersed in a powder of another metal, such as zinc, chromium, or aluminum, and heated to a temperature below the melting point of either.
她把手指浸入水中,看水热不热。
She dipped her finger in the water to see if it’s hot.
大象把它那笨重的身躯浸入水里。
The elephant lowered its ponderous body into the water.
你没听到他们窃窃私语时讨论“血液”吗。你没见过他们讨论“星石”时两眼是如何发光的吗?当然,星石,浸入血液就会变成血石,用于治疗仪式。
Приходилось слышать, как они шепчут это свое "кро-о-овь"? Как блестят их глаза при разговоре о "звездочных камнях"? Речь, разумеется, идет о звездных камнях: напоенные кровью, они превращаются в кровавики, которые используют в исцеляющих ритуалах.
就算是绝世的勇者,在把这件受诅咒的护甲套在身上之前也要三思。羊人的黑暗诅咒深深浸入了每一片甲片,连缝线也未能幸免。
Чтобы облачиться в проклятые доспехи, нужная особая смелость. Темная магия овцы-оборотня пропитывает каждую чешуйку, каждый стежок доспехов.
这绝对需要深深浸入共生元气才可治疗。
Необходимо глубокое погружение в ворт.
начинающиеся:
浸入作用
浸入取样器
浸入取样法
浸入型
浸入型电动机
浸入大气层
浸入子流形
浸入带式磁选机
浸入式
浸入式云母电容器
浸入式仪器
浸入式冷却器
浸入式加热器
浸入式反应堆
浸入式可视化
浸入式喷枪
浸入式折射计
浸入式振动器
浸入式换热器
浸入式探测器
浸入式暗视场聚光镜
浸入式水口
浸入式测链
浸入式润滑
浸入式深度规
浸入式温度传感器
浸入式热交换器
浸入式热水器
浸入式热电偶
浸入式热电偶埋入式热电偶
浸入式热电偶高温计
浸入式电热管
浸入式电石篮
浸入式计数管
浸入式超显微镜
浸入式高温计
浸入月亮井水中
浸入槽
浸入槽内
浸入比色计
浸入油
浸入油, 浸油
浸入法
浸入法钎焊
浸入法铸造
浸入波
浸入浓度
浸入涂覆
浸入润湿
浸入润滑
浸入淬火
浸入深度
浸入焊接
浸入照射剂量
浸入电极
浸入电镀
浸入的
浸入的流形
浸入的簇
浸入管
浸入装载
浸入部分的尺寸
浸入铸造法
浸入门户