浸湿了的木头——点不起火
_
промокшее дерево - не разжечь огонь; бесполезный
пословный:
浸湿 | 了 | 的 | 木头 |
1) сырой, влажный, мокрый
2) отсыреть, подмокнуть
3) замочить, смочить; пропитать; тех. замачивание, пропитка, замочка
|
1) дерево (материал), древесина; бревно; деревянный
2) чурбан (о человеке); деревянный, бесчувственный
mùtóu
деревянная голова; дурак, тупица
|
—— | 点 | 不起 | 起火 |
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|
1) не в состоянии подняться; тяжело больной; прикованный к постели; обречённый на смерть
2) модификатор глагола, указывает на невозможность совершения действия
|
1) загореться; воспламениться, вспыхнуть
2) горячиться; быть вне себя от спешки
3) готовить обед
qǐhuo
хлопушка, [фейерверочная] ракета
|