消极行为
xiāojí xíngwéi
бездействие; упущение; несовершение действия; неисполнение (договора и т. п.)
пассивное действие
xiāojí xíngwéi
бездействие; упущение; несовершение действия; неисполнение (договора и т. п.)xiāojí xíngwéi
act of omissionпримеры:
还好兄弟会极为不齿这种行为。
К счастью, Братство считает подобное поведение абсолютно неприемлемым.
他这样的犯法行为极大地危及公共安全。
Such offences as his profoundly endanger public security.
达尔富尔消除对妇女暴力行为行动计划
План действий по ликвидации насилия в отношении женщин в Дарфуре
嗯。恐怕我不能帮你。我需要用水晶来进行极为重要的工作,但我这里却没有。
Что ж. Боюсь, я тут ничем тебе не помогу. Чтобы сделать что-то полезное, мне нужен кристалл, а у меня его нет.
пословный:
消极 | 极行 | 行为 | |
1) пассивный; безынициативный, безразличный
2) отрицательный; негативный
3) катод
|
действие, поступок; акт; поведение
|