清汤
qīngtāng

бульон
qīngtāng
бульонконсомэ
пустые щи; пустой щи
qīngtāng
没有菜的汤<有时搁点儿葱花或豌豆苗等>。qīng tāng
只加调味料而没有菜的汤。
水浒传.第二十四回:「奴家亲自安排与叔叔吃,不强似这夥腌臢人安排饮食,叔叔便吃口清汤,也放心得下。」
儒林外史.第十五回:「一大碗火腿虾圆杂脍,又是一碗清汤。」
qīng tāng
broth
clear soup
consommé
qīng tāng
clear soup; light soup:
清汤寡水 watery and tasteless soup; sth. insipid
qīngtāng
clear soup; consommé1) 没有菜的汤。
2) 白水。
частотность: #20534
в самых частых:
в русских словах:
синонимы:
相关: 鱼汤
примеры:
[直义] 勇者可喝豌豆汤, 而怯者(胆怯者)连清汤(萝卜汤)也见不着.
[释义] 勇敢,果断的人比胆怯的人会取得更多更好的东西.
[比较] Смелый там найдёт, где робкий потеряет. 同处一地, 怯者有所失, 勇者有所得;
Смелость города берёт. 勇可夺城.
[例句] - Боюсь, Потап Максимыч, оченно мне боязно за непривычное дело приняться... - Н
[释义] 勇敢,果断的人比胆怯的人会取得更多更好的东西.
[比较] Смелый там найдёт, где робкий потеряет. 同处一地, 怯者有所失, 勇者有所得;
Смелость города берёт. 勇可夺城.
[例句] - Боюсь, Потап Максимыч, оченно мне боязно за непривычное дело приняться... - Н
смелому горох хлебать а несмелому робкому и пустых щей редьки не видать
[直义] 勇者能找到怯者失去的东西; 同处一地, 怯者有所失, 勇者有所得; 勇者能为怯者之所不能.
[比较] Смелому горох хлебать, а несмелому и щей не видать. 勇者可喝豌豆汤, 而怯者连清汤也见不着;
Смелость города берёт. 勇可夺城.
[例句] - А можно турка в Измаиле взять? - Смелый там найдёт, где робкий потеряет! - уверен
[比较] Смелому горох хлебать, а несмелому и щей не видать. 勇者可喝豌豆汤, 而怯者连清汤也见不着;
Смелость города берёт. 勇可夺城.
[例句] - А можно турка в Измаиле взять? - Смелый там найдёт, где робкий потеряет! - уверен
смелый там найдёт где робкий потеряет
[直义] 勇可夺城; 勇能克坚.
[释义] 有了勇气, 就能成功; 有了勇气, 无坚不摧.
[比较] Смелому горох хлебать, а несмелому и щей не видать. 勇者可喝豌豆汤, 而怯者连清汤也见不着;
Смелый там найдёт, где робкий потеряет. 同处一地, 怯者有所失, 勇者有所得.
[例句] - Смел очень! - крикнул он, когда Серёжа приблизился.
[释义] 有了勇气, 就能成功; 有了勇气, 无坚不摧.
[比较] Смелому горох хлебать, а несмелому и щей не видать. 勇者可喝豌豆汤, 而怯者连清汤也见不着;
Смелый там найдёт, где робкий потеряет. 同处一地, 怯者有所失, 勇者有所得.
[例句] - Смел очень! - крикнул он, когда Серёжа приблизился.
смелость города берёт
我几乎不挑食,但我讨厌清汤寡水的菜。
Мне всё равно что есть, но я терпеть не могу пресные блюда.
厌倦清汤面包了吗?鱼肉家禽也腻味了?那就来块上好的肉排或者嫩肋排吧!
Надоела похлебка с хлебом? Курятина и рыба уже не лезут? Угостите себя и близких отличнейшей вырезкой и нежнейшим мясом на ребрышках!
肉清汤一种在已加入调味料的水中煨牛肉或鸡肉而做的清淡的肉汤
A clear, thin broth made typically by simmering beef or chicken in water with seasonings.
начинающиеся: