清锅儿冷灶
qīngguōr lěngzào
чистый котёл и холодный очаг (обр. о нищете и запустении в доме)
ссылки с:
冷灶清锅qīng guōr lěng zào
比喻寥落冷清。
如:「他们那一家,走的走,死的死,真是清锅儿冷灶,十分凄凉。」
пословный:
清 | 锅儿 | 冷灶 | |
1) чистый; прозрачный; без примеси
2) ясный; чёткий
3) подчистую; сполна
4) прям., перен. чистить; вычистить
5) рассчитаться уплатить (по счёту) 6) производить инвентаризацию [учёт]
7) честный; безупречный
8) Цинская [Маньчжурская] династия
|
1) маленький котёл, котелок; сотейник
2) чашечка трубки; резервуар (напр. губного органчика)
|
остывший (давно не разжигавшийся) очаг (обр. в знач.: обедневший дом)
|