演员的技巧
_
актерское мастерство; актерский мастерство
примеры:
杂技演员,体操运动员在体操的平衡与灵活技巧方面十分娴熟
One who is skilled in feats of balance and agility in gymnastics.
杂技演员凌空跳起。
The acrobat jumped high up in the air.
动作捕捉演员/特技演员
актеры/каскадеры захвата движений
杂技演员的表演令人叫绝。
The acrobatic performances evoked tremendous applause.
杂技演员的惊险动作使观众为之咋舌。
The acrobat’s feat took the audience’s breath away.
翻筋斗者翻滚者,尤指杂技演员或体操运动员
One that tumbles, especially an acrobat or a gymnast.
杂技演员在钢丝绳上表演时,观众们屏息观看。
The audience held its/their breath as the acrobat walked along the tightrope.
我应该不要再从事贸易工作,然后去当巡回杂技演员。
Надоели мне эти жадные псы. Брошу торговлю и стану бродячим акробатом.
杂技演员,是唯一会做出谁都想做的事——拍拍自己的背——的人。
An acrobat is the only person who does what everyone else will like to do- pats himself on the back.
当然。边缘政策是需要表演技巧的。我们之前应该已经见识过了,在他的办公室。他可能一直在跟我们演戏。
Воистину! Умение оружье показать всегда превыше показать себя уменья. Могли мы это осознать, еще когда с ним ранее общались. Хотя и это быть могло игрой.
当然。政治是一种表演技巧。他不断地在吾辈面前表演……还有撒谎。很抱歉,吾辈没能抓住他的更多谎言,实在是∗太多∗了……
Воистину! Политика всегда превыше показать себя уменья. Играл пред нами постоянно... и лгал нам тоже. Мне жаль, что не могу я уловить все тонкости такого лицедейства, их слишком ∗много∗...
她生时是马戏团的杂技演员,因而练就了一身流畅华美的杀人技艺,就连遭她毒手的人也对其表演赞叹不已。
В жизни она была цирковой акробаткой и теперь убивает с такой изящной грациозностью, что даже ее жертвы остаются в восторге от представления.
他凭手中通行令之魔法加持,让救济兽退开,使无政府者俯首,就连刺轮上的拉铎司杂技演员也挪出走道。
Магия его приказа о проходе заставляла зверей подаяний расступаться в стороны, анархистов — склонять головы, и даже акробаты Ракдосов спешили укатить с дороги свои шипастые колеса.
пословный:
演员 | 的 | 技巧 | |
1) техника, искусство, мастерство, навык; искусный; опытный; совет
2) хитрый, изобретательный; ловкий
3) стар. фехтование, военное искусство; бокс
|