灵蛇之珠
_
即隋珠。原比喻无价之宝◇也比喻非凡的才能。
líng shé zhī zhū
古代传说中的珍贵明珠。比喻超凡的才智。
文选.曹植.与杨德祖书:「当此之时,人人自谓握灵蛇之珠,家家自谓抱荆山之玉。」
唐.白居易.赋赋:「客有自谓握灵蛇之珠者,岂可弃之而不收?」
见「隋侯之珠」条。
【释义】即隋珠。原比喻无价之宝。后也比喻非凡的才能。
【出处】《淮南子·说览冥训》:“譬如惰侯之珠,和氏之璧,得之者富,失之者贫。”
【用例】当此之时,人人自谓握灵蛇之珠,家家自谓抱荆山之玉。(三国魏·曹植《与汤德祖书》)
примеры:
践踏每当盘蛇灵对任一牌手造成战斗伤害时,将一个衍生物放置进场,此衍生物为盘蛇灵之复制。
Пробивной удар Каждый раз, когда Плодящийся Червь наносит боевые повреждения игроку, положите в игру одну фишку, являющуюся копией Плодящегося Червя.
пословный:
灵蛇 | 之 | 珠 | |
1) 《楚辞‧天问》“一蛇吞象,厥大何如”汉王逸注:“《山海经》云:南方有灵蛇,吞象,三年然后出其骨。”
2) 神异的蛇,有灵应的蛇。
3) 指传说中衔珠报答隋侯的蛇。
4) 指灵蛇之珠。珍奇的宝物。比喻胸中藏有锦绣文才的人。
5) 比喻美好的文才或文章。
6) 敬称妇女所怀之胎。
7) 古代妇女的一种发式。
|
I сущ.
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
2) шарик, капля; [предмет] в форме жемчужинки 3) вм. 朱 (киноварь)
II собств.
Чжу (фамилия)
|