爆发炸药
bàofā zhàyào
вм. 爆发药
ссылается на:
爆发药bàofāyào
разрывной заряд
разрывной заряд
примеры:
今天早些时候我发现有一些黑铁矮人背着一只大木桶向水坝游去,糟糕的是那一带没有巡山人可以拦住他们!我怀疑他们已经把爆盐炸药放到了水坝下面,随时都有可能爆炸!我马上就把这些成分混合在一起制成拆弹剂。
Я только сегодня видел мятежников из клана Черного Железа, которые тащили к Дамбе большую бочку. И рядом со мной не было ни одного горного пехотинца, поэтому никто их не остановил! Боюсь, они заложили сефорий у основания Дамбы, и она того и гляди взлетит на воздух!
我要你去引爆炸药,然后等那个怪物跑出去查看的时候给我们发信号。
Твоя задача – взорвать заряд и подать нам сигнал, что монстр вышел из игры.
他们都携带着大量炸药——数量大得足以让歼灭者的弹药发生殉爆。
Гоблины принесли с собой мощную взрывчатку. Она нам как раз пригодится, чтобы взорвать боеприпасы разрушителей.
我们出发吧,让他们瞧瞧自己设置路障的想法是多么天真。给,拿着这个烟雾弹,扔在路障上面就能发出信号。我们倒要看看,他们能不能抵御高爆炸药!
Давай для начала покажем, что мы думаем об их трогательных потугах возвести баррикады. Вот, закидай-ка их для начала этими дымовыми гранатами, чтобы указать цели для "КМЖС". Посмотрим, как они продержатся против наших особо эффективных снарядов!
拿上这些炸药,把他们放在纳迦的鱼叉发射器上。把它们引爆之后,爆炸应该可以吸引这些守卫!
Возьми эту взрывчатку. Установи ее на гарпунные пушки наг. Когда заряды взорвутся, грохнет так, что охранники наверняка разбегутся!
爆素炸药现在拥有2次充能,两次使用之间有3秒的冷却时间,并且在爆炸时额外发射2枚炸弹。
«Заряд взрыводия» получает 2-й заряд. Интервал между применением зарядов – 3 сек. Также при детонации «Заряд взрыводия» запускает еще 2 бомбу,бомбы,бомб.
使火药爆炸
explode (blow up) gunpowder
混合炸药, 爆炸(性)混合物
взрычатая смесь
炸药爆破锚固锚杆法
rockbolt
元素有机化合物起爆药炸药
elementary-organic-compound primary explosive
抛射石块引发爆炸
Полет камня к месту взрыва
不防核爆炸发射场(阵地)
незащищённая от действия ядерного взрыва стартовая позиция
半防核爆炸发射场(阵地)
полузащищённая от ядерного взрыва стартовая позиция
不防核爆炸发射场(阵地), 软式发射阵地
незащищённая от действия ядерного взрыва стартовая позиция
投出一捆炸药,在短暂的延迟后爆炸,或者射击炸药立即将其引爆
Бросает взрывчатку. Она взрывается через некоторое время или если ее подстрелить.
基本攻击造成伤害时引发爆炸
Автоатаки вызывают взрыв, нанося дополнительный урон.
便携式炸药发射装置
Компактный кинжал со взрывным сюрпризом
虽说可莉肯定不会在这里刻意引爆炸药,但就怕她万一失手了…
Кли вряд ли нарочно станет что-нибудь взрывать в штаб-квартире ордена, но мало ли чего может случиться...
不管你想要什么效果,我这儿总有一款配方适合您。你想要爆炸药水?砰!!你想要闪电药水?噼!!你想要缩小药水?嗖。
Что бы ты ни <захотел/захотела> сделать, у меня найдется рецепт! Нужно взрывчатое зелье? БУМ!!! Нужно зелье, бьющее молниями? ПЫЩ!! Нужно уменьшающее зелье? Пиу!
<name>,你和珊蒂斯负责把炸药安放在挖掘场内。我和游索会找到一个安全的位置,然后在那里引爆炸药。
<имя>, вы с Шандрисой отвечаете за закладку взрывчатки на этом участке. Мы с Фитиликсом найдем безопасное место, из которого ее можно детонировать.
пословный:
爆发 | 炸药 | ||
1) взрываться, детонировать; взрыв, разрыв; детонация
2) извергаться (о вулкане); происходить (о землетрясении); извержение; эруптивный
3) разразиться, вспыхнуть (напр. о войне); взрыв, вспышка
|
взрывчатое вещество, ВВ, взрывчатка
|
похожие:
爆炸药
爆发药
缓爆炸药
自爆炸药
炸药爆炸
爆炸火药
爆破炸药
爆轰炸药
爆素炸药
铵爆炸药
火药爆炸
引爆炸药
传爆炸药
爆炸装药
炸药自爆
速爆炸药
氨爆炸药
炸弹爆发
炸油爆药
爆裂炸药
爆发药包
爆炸药水
高爆炸药
毒药爆发
爆炸药包
爆 炸药
起爆炸药
全药爆炸
迟发爆炸
瞬发爆炸
触发爆炸
低爆热炸药
爆裂性炸药
炸药已引爆
火药桶爆炸
炸药爆破力
装药爆炸药
爆炸孔装药
炸药箱爆炸
低爆速炸药
炸药起爆器
弹药架爆炸
爆炸剂炸药
高爆速炸药
炸药桶爆炸
电起爆炸药
榴弹爆发药
用炸药爆破
爆炸的引发
火药爆炸性能
易爆魔药炸弹
基本爆炸装药
弹药和爆炸物
炮眼装药爆炸
冲击起爆炸药
难起爆的炸药
魔药气体爆炸
高能爆盐炸药
黑石爆破炸药
爆炸松扣药包
快速起爆炸药
碰炸起爆药包
炸药爆炸药包
可塑高爆炸药
微差延发爆炸
爆发功爆炸功
发射台上爆炸
异质发射炸药
爆炸发光区域
迟发起爆药包
炸弹爆发半径
发射场上爆炸
高能爆盐炸药包
法力发生器爆炸
表面爆炸的药包
散置炸药爆破法
发射药缓性炸药
高密度铵爆炸药
炸药爆力测定器
反坦克高爆炸药
深水炸弹爆发器
敏锐爆炸触发器
防核爆炸发射场
破甲炮弹爆发药
爆炸波撞发引信
炮弹爆炸模拟药块
烟鬼的炸药发射器
硝基炸药爆破工艺
炸药爆破力试验器
引爆不稳定的炸药
地面发射油气炸药
不稳定的爆盐炸药
铵爆炸药硝铵炸药
火箭爆炸——发射
防核爆炸竖发射井
延发炸弹近爆引信
放炮引发瓦斯爆炸
高能爆盐炸药爆炸
考太克斯炸药导爆线
放置高能爆盐炸药包
炸药爆破锚固锚杆法
爆破炸药, 烈性炸药
炸药对起爆能的敏感度
爆炸极限, 爆发界限
高防核爆炸性能竖发射井
提前爆发过早爆发提前爆炸
爆发冲程爆发行程爆炸冲程
爆发行程爆发冲程爆炸冲程
对核爆炸半防护式的发射装置
爆炸波撞发引信爆波击发信管
死时间, 从发射至爆炸的时间
火药的特征数, 火药爆炸性能
炮弹爆炸模拟药块, 炮弹爆炸球形模拟器