牡丹亭
mǔdantíng
«Пионовая беседка» (1598 г., пьеса Тан Сяньцзу, см. 汤显祖)
ссылается на:
汤显祖tāng xiǎnzǔ
Тан Сяньцзу (1550 — 1616 гг., выдающийся китайский драматург и поэт времён династии Мин, автор пьесы «Пионовая беседка» 牡丹亭)
Тан Сяньцзу (1550 — 1616 гг., выдающийся китайский драматург и поэт времён династии Мин, автор пьесы «Пионовая беседка» 牡丹亭)
пионовая беседка
mǔ dān tíng
传奇名。明汤显祖作,五十五出。描写杜丽娘梦中与秀才柳梦梅相遇于牡丹亭的故事,故称为「牡丹亭」。丽娘病死后得庆生还,故亦称为「还魂记」。为临川四梦之一。
Mǔ dan Tíng
The Peony Pavilion (1598), play by Tang Xianzu 汤显祖[Tāng Xiǎn zǔ]частотность: #36136
примеры:
他忽闻有人在牡丹亭畔长吁短叹。
Suddenly he heard a rustle in the peony pavilion and someone sighing deeply.
пословный:
牡丹 | 亭 | ||
1) пион древовидный (лат. Paeonia suffruticosa L.)
2) см. 牡丹区
|
1) беседка; павильон (напр., в парке)
2) киоск
|