犯愁
fànchóu
см. 发愁
ссылается на:
发愁fāchóu
1) печалиться, грустить, тосковать, поникнуть (также о растениях)
你发什么愁? о чём это ты грустишь?
2) беспокоиться, быть озабоченным, перен. испытывать нужду (в чем-л.)
fàn chóu
发愁:现在吃穿不用犯愁了 | 孩子上学问题,真叫我犯了愁。fàn chóu
to worry
to be anxious
fàn chóu
worry; be anxiousfànchóu
coll. worry; feel dejectedчастотность: #25793
синонимы:
примеры:
你对目前的申请别犯愁,没有过不去的河嘛。
You shouldn’t worry about the present either. There is no river that can’t be crossed.
因为不慎遗失了一笔大生意的货单,兰达正在犯愁…
Ланда боится срыва крупной сделки из-за потерянных накладных...
野猪们不断袭击着葡萄园,特纳先生正在犯愁…
Кабаны продолжают нападать на виноградники. Таннер не знает, что ему делать...
望舒客栈的厨师言笑做菜缺了几种食材,正在为此犯愁…
Шеф-повару постоялого двора «Ваншу» Янь Сяо нужны некоторые ингредиенты для его блюда. Он ищет помощи...
德贵的酒馆生意有点下滑,他正在为此犯愁…
В последнее время у таверны Дэ Гуя проблемы, и он не знает, что с ними делать...
清泉镇的杜拉夫先生,似乎正为了一封信而犯愁…
Господин Драфф из Спрингвейла, кажется, беспокоится из-за письма...