玄曜石咒魂战斧
_
Эбонитовый боевой топор проклятия
примеры:
玄曜石灭魂战斧
Эбонитовый боевой топор вечных мук
玄曜石灭魂战锤
Эбонитовый боевой молот вечных мук
我打败了玄曜石战士。但愿他的灵魂能在沉睡净土安息。
Эбонитовый воин пал от моей руки. Да покоится его душа в Совнгарде.
пословный:
玄 | 曜 | 石 | 咒 |
I прил.
1) чёрный [цвет]; черно-бурый
2) далёкий, отдалённый
3) скрытый, незаметный, тайный, сокровенный, таинственный, непостижимый 4) удивительный, чудесный, глубокий
5) пустой, ложный, необоснованный, недостоверны й
II сущ.
1) небо; цвет неба
2) тишина, спокойствие
3) север; северный; обращенный на север
4) см. 玄学
III гл.
1) вм. 炫 (сверкать, блестеть, сиять)
2) вм. 眩 (темнеть в глазах, рябить)
IV собств.
Сюань (фамилия)
|
I сущ.
1) солнечный свет; блеск, отсвет
2) кит. астр, светило
II гл.
озарять; сверкать, ослеплять; светлый, яркий
|
дань (мера объёма сыпучих тел, равная 100 л)
II [shí]камень; каменный
|
1) мантра, заговор, молитва, песнопение
2) проклинать, заклинать, заговаривать; заклятье, заклинание
|
魂 | 战斧 | ||
сущ.
1) душа; дух; сердце
2) душа умершего; покойник
3) даос. разумная душа Хунь
|
томагавк |
похожие:
玄曜石战斧
玄曜石吸血战斧
玄曜石灭魂战弓
玄曜石咒魂战锤
玄曜石归元战斧
玄曜石制魂战斧
玄曜石炽火战斧
玄曜石咒魂匕首
玄曜石逐返战斧
玄曜石咒魂巨剑
玄曜石咒魂战弓
玄曜石咒魂长剑
玄曜石咒魂巨斧
玄曜石咒魂钉锤
玄曜石雷震战斧
玄曜石灭魂巨斧
玄曜石疲竭战斧
玄曜石制魂巨斧
玄曜石遣返战斧
玄曜石威杀战斧
玄曜石采元战斧
玄曜石炽焰战斧
玄曜石疲敝战斧
玄曜石至圣战斧
玄曜石制魂战锤
玄曜石雷霆战斧
玄曜石溃能战斧
玄曜石惊骇战斧
玄曜石雷暴战斧
玄曜石劫元战斧
玄曜石暴雪战斧
玄曜石火焰战斧
玄曜石绝命战斧
玄曜石神圣战斧
玄曜石威骇战斧
玄曜石驭能战斧
玄曜石德圣战斧
玄曜石灭返战斧
玄曜石寒冬战斧
玄曜石寒冻战斧
玄曜石诱能战斧
玄曜石惊伏战斧
玄曜石疲殆战斧
玄曜石化能战斧
玄曜石衰能战斧
玄曜石威慑战斧
玄曜石惊厥战斧
玄曜石析能战斧
玄曜石制魂战弓
玄曜石夺命战斧
刚冰石咒魂战斧