现在的人们
_
теперешние люди
примеры:
现在人们都向往农村。
Теперь в деревню тянутся.
秘源猎人们就出现在哪里
туда всегда приходят искатели.
现在人们的生活水平很高。
People have a high standard of living now.
现在人们的购买力大大提高了。
Nowadays people have much greater purchasing power.
坏人。他们来。打我们。我们现在打回去。
Плохой народ. Они приходить, бить нас. Мы бить их теперь.
太好了!我们现在是一家人啦!
Отлично! Мы все как один!
哈?人类们现在想要机械马吗?
Чего? Людям уже механючие лошади нужны?
现在下去把他们的工人们都干掉!
Давай, иди туда и убей их работников!
现在联邦人人皆知你们的居心了。
Теперь все Содружество задумалось о природе ваших намерений.
现在人们能通过电话互相联系了。
Nowadays, people can join up each other by telephone.
我们现在要加入一个……巨人脚趾!
Сейчас добавим... палец великана!
你们猎魔人现在都帮盗匪做事吗?
Что теперь, ведьмаки с бандитами якшаются?
为什么现在的人们追求物质财富?
Why do modern people chase material possessions?
我们现在要加上……一个巨人脚趾!
Сейчас добавим... палец великана!
我们现在都正忙着,一个闲人也没有。
Мы сейчас все заняты, нет ни одного незанятого человека.
你们人类造出我们!现在为你们自大受苦吧!
Вы, человеки, создали нас! Поплатитесь за свою гордость!
那个国家现在成了人们向往的安乐乡。
Эта страна сейчас превратилась в райский уголок.
我们现在是垃圾收藏家了吗,主人?
Когда мы стали барахольщиками, сэр?
我们现在是垃圾收藏家了吗,夫人?
Когда мы стали барахольщиками, мэм?
所以我们现在是商人了吗?我头好乱。
Так мы теперь торговцы? Ничего не понимаю.
我们现在就能帮助他人,分享我们的硕果。
Теперь мы тоже можем делиться с другими.
现在他们在制造大规模杀人武器方面领先。
Now they lead in the manufacture of weapons of mass destruction.
不过现在客人们都走了,看来是不用人看店了…
Раз у меня больше нет покупателей, теперь ей не придётся делать даже это.
又一位敌人?正-正-是我们现在需要的...
Еще один враг, да? Вот то-о-о-о-олько этого нам и не хватало...
你害我们现在变成收钱打人的流氓了。
Ну вот, теперь мы стали обычными бандитами-наемниками.
看来我们现在全都是瑞达尼亚人了…?
Ну, значит, все мы теперь реданцы.
他们现在是你的了:重新被选择的二人。
Теперь они ваши: вы вновь избранная пара.
我们在人类墓穴中发现了克里瓦的遗体。
Мы нашли останки Кривы в человеческой могиле.
我们现在拿到了阿户大人私人住所的钥匙。
У нас есть ключ от покоев лорда Арху.
这颜色真的不适合现在的气氛。人们都在∗哀悼∗。
Этот цвет сейчас совсем не вписывается в настроение. Люди здесь пытаются ∗горевать∗.
要不要在饮水机旁聊聊天?人们现在还这么做吗?
Ну что, посплетничаем о сотрудниках? Или сейчас это уже не в моде?
果然是通情达理之人!那我们现在就出发吧!
Вы и впрямь очень благоразумны! Тогда выдвигаемся!
人们想离卢锡安近一点。现在他们的愿望实现了。
Люди хотели быть ближе к Люциану. Вот они и стали ближе.
我们现在可不需要有再多一个合成人去撞墙。
Нам совсем не нужно, чтобы синты врезались в стены.
我们行动吧。泽林现在可能正和他的家人在一起。
Займемся делом. Зеллинг, наверное, сейчас со своей семьей.
我受够你们所有人了。你们现在自求多福吧。祝你们好运。
Вы все мне надоели. Дальше вы сами по себе. Удачи.
麦多那是合成人!天啊,我们现在要怎么办?
Макдонах синт! О боже, что нам теперь делать?
现在也有外人在,我们不如借这个机会都冷静冷静。
А пока давай успокоимся, всё-таки люди смотрят.
两个原因。他很有钱,而且我们现在急需人手。
По двум причинам. Во-первых, он богат, а во-вторых, сейчас нам нужны все мечи, которые только есть.
我怎么知道。你说你想帮忙,我们现在缺人手帮忙做床。
Я не знаю, кто ты. Говоришь, что хочешь помочь. Ну ладно нам нужны кровати.
能离开真让人高兴,但是...我们现在在哪儿呢?
Свобода не может не радовать, но... где мы находимся?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
现在 | 的 | 人们 | |
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее [время]
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
|