现场观察
xiànchǎng guānchá
полевое наблюдение, наблюдение на местности
наблюдение в процессе эксплуатации; просмотр на месте
participant observation
в русских словах:
просмотр на месте
现场观察,实地观察
примеры:
听起来很熟悉?跟你在现场观察到的脚印数量是相符的。
Звучит знакомо? Это совпадает со следами на месте преступления.
星球上遍布着各种奇观。使用探险家的考察能力来调查考察现场。
На этой планете полно всяких диковинок. Применяйте способность исследователя "Экспедиция", чтобы исследовать экспедиционные площадки.
电视摄像机能被用在人们亲临现场有困难甚至危险的地方去观察过程,而且观察更为准确。
Television cameras are used to watch processes in places where it would be difficult or even dangerous for a human to be present, and that, more accurately.
在地图上显示考察现场
Показать экспедиционные площадки на карте
没人知道为什么他会在那儿,还有他是怎么到那儿的,幸好我在军团封锁犯罪现场前好好观察了那儿一番。我能感觉到一种邪恶的魔法气息:是秘源,绝对的!
Как и почему он там оказался, никто не знает, но прежде чем легион выставил там охрану, мне удалось как следует осмотреть место преступления. Там были следы магии Источника.
пословный:
现场 | 观察 | ||
место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке
|
1) наблюдать (смотреть) за; обозревать; наблюдательный, подзорный, смотровой; наблюдение, обсервация
2) ист. правитель округа (позднее 道尹, объединяющего несколько уездов, с дин. Тан)
|