玻璃岩敬圣匕首
_
Благословленный стеклянный кинжал
пословный:
玻璃 | 岩 | 敬 | 圣 |
1) стекло, стеклянный, стекольный, в сложных терминах витро-; гиало-, гиа-
2) сленг гомосексуалист, гей (англ. boy love)
|
1) скала, утёс; скалистый
2) круча, обрыв; крутой, обрывистый, отвесный; неприступный
3) расщелина в скалах; пещера, грот; глубокий
4) геол., петрогр. горная порода; словообразовательный суффикс в названиях горных пород
|
I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
2) преподносить, предлагать
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма) II прил. /наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона 去 в рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия)
|
1) тк. в соч. мудрец
2) святой
|
匕首 | |||
похожие:
玻璃岩匕首
玻璃岩敬圣剑
玻璃岩敬圣弓
玻璃岩消耗匕首
玻璃岩神圣匕首
玻璃岩吸食匕首
翠琉璃敬圣匕首
玻璃岩绝望匕首
玻璃岩焦火匕首
玻璃岩炽焰匕首
玻璃岩驱逐匕首
玻璃岩敬圣巨斧
玻璃岩吞噬匕首
玻璃岩敬圣巨剑
玻璃岩削能匕首
玻璃岩敬圣战斧
玻璃岩电闪匕首
玻璃岩敬圣战锤
玻璃岩疲弱匕首
玻璃岩敬圣钉锤
玻璃岩畏惧匕首
玻璃岩析能匕首
玻璃岩德圣匕首
玻璃岩恐惧匕首
玻璃岩咒魂匕首
玻璃岩疲敝匕首
玻璃岩火焰匕首
玻璃岩寒冻匕首
玻璃岩积累匕首
玻璃岩束魂匕首
玻璃岩诱能匕首
玻璃岩丰收匕首
玻璃岩暴雪匕首
玻璃岩溃能匕首
玻璃岩疲殆匕首
玻璃岩衰能匕首
玻璃岩惊骇匕首
玻璃岩惊厥匕首
玻璃岩放逐匕首
玻璃岩摄能匕首
玻璃岩雷震匕首
玻璃岩寒冰匕首
玻璃岩制魂匕首
玻璃岩雷霆匕首
玻璃岩收割匕首