敬
jìng
![](images/player/negative_small/playup.png)
I гл.
1) почитать; уважать; преклоняться; благоговеть
敬老佛爷 почитать Будду
敬鬼神而远之 конф. почитать богов, но держаться от них подальше
2) преподносить, предлагать
敬了一杯酒 поднести рюмку вина
3) офиц., эпист. имею честь (сообщить, донести: вступительная формула письма)
敬陈者 имею честь доложить
II прил. /наречие
1) почтительный; вежливый; почтительно; с уважением; благоговейно; уважение, благоговение
敬求 почтительно просить
起敬 преисполниться благоговения (уважения)
不敬的行为 непочтительность; неуважение; непочтительное действие
2) рачительный; осторожный, осмотрительный; настороженный
敢不敬乎 смею ли не быть осторожным?
既敬既戒 со всей рачительностью и осмотрительностью
敬职 рачительно выполнять свой долг
III усл. и собств.
1) цзин (двадцать четвёртая рифма тона 去 в рифмовниках; двадцать четвёртое число в телеграммах)
2) Цзин (фамилия)
ссылки с:
𢾠jìng
1) уважать, почитать
敬客 [jìngkè] - проявлять внимание к гостю
2) почтительно; покорно; с уважением
敬赠 [jìngzèng] - с уважением от (надпись на книге-подарке)
3) преподносить; предлагать; угощать чем-либо
敬茶 [jìngchá] - предложить чаю; угостить чаем
jìng
respect, honor; respectfullyjìng
① 尊敬:敬重 | 敬爱 | 敬仰 | 致敬 | 肃然起敬。
② 恭敬:敬请指教 | 敬谢不敏。
③ 有礼貌地送上<饮食或物品>:敬烟 | 敬酒 | 敬茶 | 敬你一杯。
④ 姓。
jìng
I
(1) (会意。 从攴(), 以手执杖或执鞭, 表示敲打, 从苟(), 有紧急、 急迫之义。 本义: 恭敬; 端肃。 恭在外表, 敬存内心)
(2) 同本义 [respectfully]
敬, 肃也。 --《说文》
毋不敬何允。 --《礼记·曲礼》。 注: "在貌为恭, 在心为敬。 "
宾客主恭, 祭祀主敬。 --《礼记·少仪》
入门主敬, 升堂主慎。 --《仪礼·聘礼》
敬德之聚也。 --《左传·僖公二十三年》
敬诺。 --《战国策·赵策》
敬受命。 --《史记·陈涉世家》
敬进如姬。 --《史记·魏公子列传》
敬闻命关。 --唐·李朝威《柳毅传》
(3) 又如: 敬让(恭敬谦让); 敬诚缉熙(恭敬诚实而光明); 敬身(施礼); 敬慎(恭敬谨慎)
(4) 慎重地对待, 不怠慢不苟且; 敬谨 [treat carefully]
敬, 警也, 恒自肃警也。 --《释名·释言语》
既敬既戒。 --《诗·大雅·常武》。 笺: "敬之言警也。 "
敬事而信。 --《论语·学而》
居敬而行简。 --《论语·雍也》
慎始而敬之。 --唐·魏征《谏太宗十思疏》
(5) 又如: 敬事(谨慎做事; 恭谨伺侯); 敬信(慎重而守信); 敬独(在独处时能谨慎不苟); 敬逊(敬慎谦逊); 敬虔(庄敬虔诚); 敬明(谨慎严明)
(6) 尊重, 尊敬 [respect]
严大国之威以修敬也。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
敬贤礼士。 --《资治通鉴》
北虽貌敬。 --宋·文天祥《指南录后序》
(7) 又如: 敬学(尊重学问); 敬服(敬伏。 敬重佩服); 敬事后食(先考虑国事然后考虑自己); 敬老(尊敬老人); 敬老慈幼(尊敬老人, 慈爱儿童); 敬老怜贫(尊敬年长的人, 怜悯贫困的人)
(8) 有礼貌地送上 [茶、 酒、 烟等] [serve]。 如: 敬酒; 敬烟; 敬茶; 敬奉(以物敬人的敬词); 敬赵(完璧归赵; 奉还)
II
(1) 敬意或谢意 [present]。 如: 喜敬; 贺敬
(2) 自愿转让毋需抵偿的东西, 捐赠或赠的礼品 [gift]
于库房取书仪十两, 送与苏雨为程敬。 --冯梦龙《警世通言》
(3) 又如: 节敬; 茶敬
(4) 姓
jìng
1) 动 尊重。
如:「敬重」、「敬老尊贤」。
论语.先进:「门人不敬子路。」
汉.王符.潜夫论.述赦:「君敬法则法行,君慢法则法弛。」
2) 动 有礼貌的献上。
如:「敬茶」、「敬酒」。
红楼梦.第五十四回:「又命宝玉:『也敬你姐姐一杯。』」
3) 副 慎重、恭敬。
如:「敬赠」、「敬贺」。
论语.子路:「居处恭,执事敬。」
邢昺.疏:「居处恭谨,执事敬慎。」
宋.苏轼.答陈传道五首之四:「新旧诸诗,幸得敬览,不意余生,复见斯作。」
4) 名 恭肃。
礼记.大学:「为人臣,止于敬。」
5) 名 表示敬意、谢意或祝贺之意的礼物。
如:「喜敬」、「贺敬」、「节敬」。
后汉书.卷五十三.周燮传:「遣生送敬,遂辞疾而归。」
警世通言.卷十一.苏知县罗衫再和:「便吩咐门子,于库房取书仪十两,送与苏雨为程敬。」
6) 名 姓。如唐代有敬元礼。
jìng
to respect
to venerate
to salute
to offer
jìng
动
(尊敬) respect; esteem:
致敬 pay one's respects; salute
尊敬 respect; esteem; honour
(有礼貌地送上) offer politely:
敬茶 serve tea
敬烟 offer a cigarette
敬你一杯 ! To your health!
副
(恭敬) respectfully:
敬候光临 respectfully await your presence
名
(姓氏) a surname:
敬晖 Jing Hui
jìng
I v.
1) respect
2) offer politely
II adv.
respectfully
jìng
①<形>严肃;慎重。《论语•颜渊》:“君子敬而无失,与人恭而有礼。”
②<动>严肃慎重地对待。《谏太宗十思疏》:“忧懈台则思慎始而敬终。”
③<动>尊敬;敬重。《<指南录>后序》:“北虽貌敬,实则愤怒。”
④<名>敬意。《廉颇蔺相如列传》:“严大国之威以修敬也。”
⑤<形>恭敬。《信陵君窃符救赵》:“公子使客斩其仇头,敬进如姬。”
частотность: #4090
в самых частых:
尊敬
敬意
敬业
恭敬
敬佩
敬礼
敬畏
敬重
崇敬
敬献
孝敬
敬酒
恭恭敬敬
回敬
肃然起敬
致敬
敬仰
敬爱
敬老院
敬老
毕恭毕敬
不敬
可敬
敬而远之
敬烟
爱岗敬业
敬请
相敬如宾
失敬
钦敬
起敬
敬语
敬告
敬奉
敬慕
尊老敬老
敬祝
虔敬
敬谢不敏
大不敬
互敬互爱
敬上
敬挽
敬赠
敬服
敬候
敬颂
синонимы: