瓦尼
wǎ’ní
1) Вани (город в Грузии)
2) Ваний (имя)
в русских словах:
КТСЗ
(=колывань-томская складчатая зона) 卡勒瓦尼-托姆斯褶皱带
поженить
-еню, -енишь; -ененный〔完〕кого 或 кого с кем〈口〉使成婚, 使结婚, 使和…结婚. ~ Ваню и Маню 使瓦尼亚和玛妮娅成婚.
разлучник
Ванька-ключник, злой разлучник, Разлучил князя с женой. (Песня) - 管家瓦尼卡, 可恶的拆散者, 使公爵夫妻彼此离散
севанит
谢瓦尼特胶(一种人造橡胶)
примеры:
费利克斯·乌弗埃-博瓦尼和平研究奖
премия им. Уфуэ-Буаньи за исследования в области мира
乌弗埃博瓦尼国际和平基金会
Международный фонд мира Уфуэ-Буаньи
我们的瓦尼亚能是骗子吗?
наш ваня да обманщик?
我们的瓦尼亚能是骗子吗(肯定不是)?
Наш Ваня да обманщик?
Эд Дивания, -и迪瓦尼亚(伊拉克城市)44°56′E, 31°59′N
эд дивания
不用称呼我伊万·伊万诺维奇, 就叫我瓦尼亚吧
зовите меня не иван иванович, а просто ваня
拉科齐. 捷尔吉一世 (Rakoczi Gyorgy, 1593-1648, 特兰西瓦尼亚的公)
Ракоци Дьёрдь
赛义德·阿济姆·希尔瓦尼(1835-1888, 阿塞拜疆诗人)
Сеид Азим Ширвани
哈加尼·希尔瓦尼(1120-1199, 阿塞拜疆诗人)
Хагани Ширвани
等他们出现之后,你得记得把他们的宝藏给拿到手……库图比萨,加瓦尼尔,还有疯子克乌罗,不要忘记哦。
И, когда они появятся у своих тотемов, ты отберешь все сокровища у Кутубесы, Гаванила и Чуло Безумного.
根据传统,泰尔瓦尼家族的大师级法师都使用某种不外传的秘术,从胞子中培育出他们的房子。
Мастера-волшебники Дома Телванни по традиции выращивают свои дома из грибных спор, используя тайные методы, известные лишь им самим.
我听过尘风的泰尔瓦尼家族。
Мне доводилось слышать о Доме Телванни из Морровинда.
泰尔瓦尼?泰尔瓦尼是什么?
Телванни? Какие еще Телванни?
我听过晨风省的泰尔瓦尼家族。
Мне доводилось слышать о Доме Телванни из Морровинда.
泰尔瓦尼法师塔“泰尔密希临”有一部分已经枯萎了。艾琳娜需要三个在赫斯惴河源头浸泡过的主根核来修复它。艾琳娜自己留下了两个,并要我将剩下的一个植入塔中墙上枯萎的部分。
Часть башни Телванни Тель-Митрин завяла. Для починки Элинее нужно было три стержневых корня, вымоченных в воде из верховья реки Харстрад. Элинея оставила два стержневых корня себе и попросила меня поместить третий в обветшалую часть стены башни.
泰尔瓦尼法师塔“泰尔密希临”有一部分已经枯萎了。艾琳娜需要三个在赫斯惴河源头浸泡过的主根核来修复它。
Часть башни Телванни Тель-Митрин завяла. Для починки Элинее нужно три стержневых корня, вымоченных в воде из верховья реки Харстрад.
泰尔瓦尼法师塔“泰尔密希临”有一部分已经枯萎了。艾琳娜需要三个在赫斯惴河源头浸泡过的直立根来修复它。艾琳娜自己留下了两个,并要我将剩下的一个植入塔中墙上枯萎的部分。
Часть башни Телванни Тель-Митрин завяла. Для починки Элинее нужно было три стержневых корня, вымоченных в воде из верховья реки Харстрад. Элинея оставила два стержневых корня себе и попросила меня поместить третий в обветшалую часть стены башни.
泰尔瓦尼法师塔“泰尔密希临”有一部分已经枯萎了。艾琳娜需要三个在赫斯惴河源头浸泡过的直立根来修复它。
Часть башни Телванни Тель-Митрин завяла. Для починки Элинее нужно три стержневых корня, вымоченных в воде из верховья реки Харстрад.
但是如果你不愿意帮助泰尔瓦尼家族的大法师,让自己有机会获得他的恩宠,那你就是个大傻瓜。
А если ты не хочешь помочь мастеру-волшебнику Дома Телванни и, возможно, заслужить его благодарность, ты просто тупица.
尼洛施大师是泰尔瓦尼家族中最古老也最受景仰的成员之一。
А мастер Нелот - один из старейших и самых влиятельных членов Дома Телванни.
尘风的泰尔瓦尼会用特殊的蘑菇胞子种植这些建筑物。
В Морровинде Телванни выращивают дома из спор особого гриба.
非戈尔 啪哇 土瓦尼 巴尔。
Велькир пав тувани барж.
我们一起组成的泰尔瓦尼家族是尘风的豪族之一。豪族负责领导我们曾经骄傲的国度。
Вместе мы составляем Дом Телванни, один из Великих Домов Морровинда. Дома правят остатками нашего некогда гордого народа.
我是泰尔瓦尼家族的大法师。我的茶都是别人帮我泡的。
Да я мастер-волшебник Дома Телванни. И чай мне готовят другие.
泰尔瓦尼家族专出大法师,也是统治尘风的豪族之一。
Дом Телванни - это дом мастеров-волшебников, один из правящих Домов Морровинда.
泰尔瓦尼家族定居在瓦登费尔。我自己则从未到过内陆。
Дом Телванни имеет собственность на Вварденфелле. Я сам никогда не бывал на материке.
龙族……尼洛施大师说它们不是泰尔瓦尼法师的敌手。但是小小的法师学徒打得赢吗?
Драконы. Мастер Нелот говорит, что волшебнику Телванни они не страшны, но что делать простому ученику?
你看尼洛施的作风会以为他还是泰尔瓦尼家族的领袖。
Если посмотришь, как Нелот себя ведет, можно подумать, что он все еще глава клана Дома Телванни.
在东边则是泰尔密希临,泰尔瓦尼家的人住在那里。他们有点古怪。不过我们都是从尘风来的,所以还算处得来。
Есть еще Тель-Митрин на востоке. Там живут Телванни... странные они, но тоже данмеры, поэтому мы неплохо ладим.
为泰尔瓦尼家而战!
За Дом Телванни!
你够聪明,知道面对泰尔瓦尼的大法师时最好投降求饶。
Значит, тебе хватает ума, чтобы сдаться мастеру-волшебнику Дома Телванни.
尼洛施大师是泰尔瓦尼家族中最强大的法师。他或许也是整个尘风最强大的。
Мастер Нелот - самый могущественный волшебник Дома Телванни. Может, даже самый могущественный во всем Морровинде.
在我的家乡,其他的泰尔瓦尼法师也有这种塔。
На родине у других волшебников Телванни тоже есть такие.
尼洛施是泰尔瓦尼家族的大法师。
Нелот - мастер-волшебник Дома Телванни.
没有。只有泰尔瓦尼才有办法从灰烬中变出活的作物。
Нет. Только Телванни способны вырастить из пепла нечто живое.
想挑战泰尔瓦尼家族的大法师还早得很。
Нужно было думать, прежде чем соваться к мастеру-волшебнику Дома Телванни.
议会由五大豪族所组成,包括:泰尔瓦尼、德拉司、因多瑞尔、萨德拉斯跟瑞多然。
Они образуют совет пяти Великих Домов: Телванни, Дрес, Индорил, Садрас и Редоран.
你在泰尔瓦尼法师面前无所遁形!
От волшебника Телванни не спрятаться!
但是你把他跟那个泰尔瓦尼法师媒合之后,他就不打算还钱了。没人动得了他。
По крайней мере был должен, пока не устроился благодаря тебе к этому волшебнику. Теперь до него не дотянуться.
所以光是受到泰尔瓦尼法师的恩宠还不够,是吗?
Разве мало возможности оказать услугу мастеру-волшебнику Телванни?
你觉得我想去泰尔瓦尼家工作吗?
С какой стати мне работать на Дом Телванни?
你可能听过他的名字。他是很有名的泰尔瓦尼法师。
Тебе наверняка приходилось о нем слышать. Он знаменитый волшебник Телванни.
泰尔瓦尼是尘风的大法师集团。
Телванни - мастера-волшебники Морровинда.
泰尔瓦尼简直是太神奇了。你看他们从灰烬中培育了什么出来……这东西简直太不可思议了!
Телванни - это что-то невероятное. Посмотри, что они вырастили из пепла... Тебе доводилось видеть что-нибудь подобное?
你已经跟我说过上百次了。但你不是也说泰尔瓦尼的土地一片绿意盎然吗?
Ты это сто раз говорила. А еще говорила, что земли Телванни были покрыты пышной зеленью, нет?
这把法杖给你,而且我也想邀请你加入我的家族,成为泰尔瓦尼家族的成员。
У меня есть для тебя посох, но еще я хотел бы сделать тебя членом моей семьи. Членом Дома Телванни.
那个泰尔瓦尼法师神经错乱了。听说他试着把灰烬喝下肚。
У этого волшебника винтиков не хватает. Я слышала, он пепел пьет.
见识泰尔瓦尼的力量吧!
Узри силу Дома Телванни!
离开,否则我会让你见识泰尔瓦尼法师的真正力量!
Уходи! Или мне придется продемонстрировать тебе могущество волшебника Телванни.
这……你要我离开乌石镇,永远不回来,去服侍一个疯掉的泰尔瓦尼法师?
Э-э.... уехать из Вороньей Скалы? Серьезно? И работать на полоумного волшебника Телванни?
这是泰尔瓦尼塔。我的城堡。从尘风的巨大蘑菇类培养而成的。
Это башня Телванни. Это моя цитадель, выращенная из спор гигантских грибных деревьев, которые растут в Морровинде.
这是尼洛施大师的蘑菇塔。他是一名泰尔瓦尼法师。
Это башня мастера Нелота. Он волшебник Телванни.
这是泰尔瓦尼的最高阶法术。他从尘风带来树根然后用法术让它们长大。
Это магия Телванни во всем своем величии. Он привез побеги из Морровинда и вырастил их с помощью магии.
我是泰尔瓦尼家族的大法师!
Я мастер-волшебник Дома Телванни!
只有一个:在我被我的阿尔贡养父发现时,是被放在一个有泰尔瓦尼家族标志的篮子里。
Одну вещь знаю. Когда мой отец-аргонианин меня нашел, я был завернут в одеяло с эмблемой дома Телванни.
晨风省的泰尔瓦尼会用特殊的真菌胞子种植这些建筑物。
В Морровинде Телванни выращивают дома из спор особого гриба.
我们一起组成的泰尔瓦尼家族是晨风的豪族之一。豪族负责领导我们曾经骄傲的国度。
Вместе мы составляем Дом Телванни, один из Великих Домов Морровинда. Дома правят остатками нашего некогда гордого народа.
泰尔瓦尼家族专出大法师,也是统治晨风的豪族之一。
Дом Телванни - это дом мастеров-волшебников, один из правящих Домов Морровинда.
在东边则是泰尔密希临,泰尔瓦尼家的人住在那里。他们有点古怪。不过我们都是从晨风来的,所以还算处得来。
Есть еще Тель-Митрин на востоке. Там живут Телванни... странные они, но тоже данмеры, поэтому мы неплохо ладим.
尼洛施大师是泰尔瓦尼家族中最强大的法师。他或许也是整个晨风省最强大的。
Мастер Нелот - самый могущественный волшебник Дома Телванни. Может, даже самый могущественный во всем Морровинде.
议会由五大豪族所组成,包括:泰尔瓦尼、德雷斯 、印达里、萨德拉斯跟瑞多然。
Они образуют совет пяти Великих Домов: Телванни, Дрес, Индорил, Садрас и Редоран.
泰尔瓦尼是晨风的大法师集团。
Телванни - мастера-волшебники Морровинда.
你已经说过上百次了。但你不是也说泰尔瓦尼的土地一片绿意盎然吗?
Ты это сто раз говорила. А еще говорила, что земли Телванни были покрыты пышной зеленью, нет?
这……你要我离开鸦石镇,永远不回来,去服侍一个疯掉的泰尔瓦尼法师?
Э-э.... уехать из Вороньей Скалы? Серьезно? И работать на полоумного волшебника Телванни?
这是泰尔瓦尼塔。我的城堡。从晨风的巨大真菌类培养而成的。
Это башня Телванни. Это моя цитадель, выращенная из спор гигантских грибных деревьев, которые растут в Морровинде.
这是尼洛施大师的塔楼。他是一名泰尔瓦尼法师。
Это башня мастера Нелота. Он волшебник Телванни.
这是泰尔瓦尼的最高阶法术。他从晨风带来树根然后用法术让它们长大。
Это магия Телванни во всем своем величии. Он привез побеги из Морровинда и вырастил их с помощью магии.
对,我想是的。我是泰尔瓦尼家族的布莱丽娜·玛约。是多年来我们家族第一个离开晨风的成员。
Нет, пожалуй, нет. Меня зовут Брелина Марион, я из Дома Телванни. Первая из рода, кто покинул Морровинд с весьма давних времен.
只有一个:在我被我的阿尔贡人养父发现之时,我被放在一个带有泰尔瓦尼家族标志的篮子里。
Одну вещь знаю. Когда мой отец-аргонианин меня нашел, я был завернут в одеяло с эмблемой дома Телванни.
契马布埃,乔瓦尼1240?-1302?受训于拜占庭风格的意大利画家,被认为是佛罗伦萨学院的首任校长
Italian painter trained in the Byzantine style and considered the first master of the Florentine school.
泰波罗,乔瓦尼·巴蒂斯特1696-1770意大利画家,他对透视、光线、色彩和构图有杰出的掌握,创作了一大批世俗和宗教作品,其中有克利奥帕特拉的宴会和圣阿加莎的殉道(同为1750年)
Italian painter. With his command of perspective, light, color, and composition, he produced a large body of secular and ecclesiastical works, including The Banquet of Cleopatra and The Martyrdom of Saint Agatha(both1750).
乔瓦尼·皮耶路易吉·达·帕莱斯特里纳
Джованни Пьерлуиджи да Палестрина
好啊,它如果是米利瓦尼利的新唱片,那也可能有问题。
Ну, если это новые Милли Ванилли, это не меньшая улика.
начинающиеся:
похожие:
利瓦尼
苏瓦尼
哈瓦尼
纳瓦尼
乔瓦尼
萨瓦尼
依赫瓦尼
格洛瓦尼
加瓦尼尔
哈卡瓦尼
科克瓦尼
姆基瓦尼
斯瓦尼泽
阿瓦尼扬
伊赫瓦尼
穆瓦尼奥
达瓦尼亚
贝瓦尼亚
玛瓦尼尔
慕兹瓦尼
吉欧瓦尼
波罗克瓦尼
帕拉瓦尼湖
学徒瓦尼斯
召唤瓦尼拉
长者瓦尼卡
布拉瓦尼克
马尔瓦尼亚
阿尔杰瓦尼泽
泰尔瓦尼鞋子
沃龙科瓦尼瓦
泰尔瓦尼袍服
特兰西瓦尼亚
泰尔瓦尼研究
基瓦尼斯国际
先知瓦尼萨尔
泰尔瓦尼长袍
戈洛瓦尼夫西克
纳瑞斯·麦瓦尼
依瓦尼姆铝合金
锡耳瓦尼亚海山
乔瓦尼·卡博托
乔瓦尼·贝利尼
乔瓦尼·格隆基
乔瓦尼·利昂纳
穆瓦尼奥陨石坑
雷孚士·沙瓦尼
基尔瓦基斯瓦尼
加瓦尼尔的宝藏
伯恩吉瓦尼综合征
戈洛瓦尼夫西克区
特兰西瓦尼亚高原
乔瓦尼·巴尔鬃尼
克里斯蒂·加瓦尼斯
伊基利卢·杜瓦尼纳
琳朱·泰尔瓦尼的日记
使瓦尼亚和玛妮娅成婚
杰克逊-瓦尼克修正案
德兰西瓦尼亚阿尔卑斯山
费利克斯·乌弗埃-博瓦尼
林姆德雷恩·泰尔瓦尼的日记
穆罕默德·乌尔德·加祖瓦尼
夹帆布耐油橡皮胶, 谢瓦尼特胶
乔瓦尼·皮耶路易吉·达·帕莱斯特里纳