生产部
shēngchǎnbù
производственный отдел
shēngchǎnbù
productive/production departmentв русских словах:
межпроизводственный
〔形容词〕 各种生产部门之间的
отрасль производств
生产部门
приближать
приблизить производство к источникам сырья - 使生产部门靠近原料产地
производственная область
生产部门, 生产领域
производственное подразделение
生产单位, 生产部门
производство
3) (отрасль промышленности) 生产部门 shēngchǎn bùmén; в сочет. 业 yè
х-во
生产部门
хозяйство
2) (отрасль экономики) 生产部门 shēngchǎn bùmén; 事业 shìyè; в сочет. 业 yè
примеры:
使生产部门靠近原料产地
приблизить производство к источникам сырья
成员国畜牧生产部长会议
Конференция министров по производству животноводческой продукции государств-членов
加强西亚经社会区域研究开发能力以及同生产部门的联系政府间会议
Межправительственное совещание по вопросу укрепления потенциала в области исследований и разработок и связей с производственным сектором в регионе ЭСКЗА
辅助生产部门费用分配差异
service department allocated cost variance
天灾军团对银色北伐军发动了数次攻击,但是都被击退了。眼下他们正在进行“生产部队”的勾当。天灾城中的俘虏全都会被处死,然后复活成巫妖王的仆从。
Силы Плети, отправленные на штурм Оплота Серебряного Авангарда, были отброшены. Теперь они, что называется, рвут и мечут. Все узники, находящиеся в Плетхольме, будут казнены и после смерти превращены в слуг Короля-лича.
他们所做的只是生产部件,来维持制药业的运转。人们的健康问题可不能拿来说笑啊。老奶奶,小婴儿,残障人士……
Они занимаются исключительно производством компонентов для поддержания фармацевтической отрасли на плаву. Речь идет о здоровье людей. Бабуль, детишек, инвалидов...
生产部经理:引入质量控制,使工作时数减少了20%,而生产力则提高了25%。
Production manager: Initiated quality control resulting in a reduction in working hours by20% while increasing productivity by25%.
工厂的各生产部门
the operative sections of a plant
部署春耕生产
make arrangements for the spring ploughing
生产处(科)制造部
отдел производства
畜牧生产和渔业资源部
Министерство животноводства и рыбного хозяйства
不参加生产的那部分居民
непроизводительная часть населения
大量生产时的全部产品试验
commercial test(ing)
(喷气机产生的)噪声监控部门
служба контроля шума создаваемого реактивными самолётами
"钻石管道";"钻石生产和销售的全部环节"
Имеются в виду именно потребительские изделия с бриллиантами, при производстве которых не были нарушены этические нормы ни в одном из звеньев «алмазного трубопровода» и в производстве не пострадали ни природа, ни растения, ни живо
Имеются в виду именно потребительские изделия с бриллиантами, при производстве которых не были нарушены этические нормы ни в одном из звеньев «алмазного трубопровода» и в производстве не пострадали ни природа, ни растения, ни живо
алмазный трубопровод
村干部说他们不好好生产,吊儿郎当。
The village cadre said they did not do productive work, they just fooled around.
把发展生产力作为全部工作的中心
put the expansion of the productive forces at the centre of all our work
对由此所产生的一切后果承担全部责任
нести всю ответственность за все вытекающие отсюда последствия
这个部落自己生产的工艺品的设计很独特。
The designs used in the indigenous arts and crafts of this tribe are unique.
澳大利亚皇家部队项目+50% 生产力。
При создании Аис производство увеличивается на 50%.
非法药物的吸食、生产和贩运问题部长级会议
Совещание на уровне министров по проблемам потребления, производства и торговли наркотиками
Российский кардиологическни научно-производственный комплекс Минздрава РФ 俄罗斯联邦卫生部俄罗斯心脏病治疗科研生产综合体
РКНПК МЗ РФ
澳大利亚皇家部队项目+100% 生产力。
При создании Аис производство увеличивается на 100%.
Научно-исследовательский институт по удобрениям и инсектофунгицидам НПО "Минудобрения" 肥料部科研生产联合企业肥料和杀虫灭菌剂科学研究所
НИИУИФ НПО Минудобрения
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору при Совете Министров СССР 苏联部长会议国家工业安全生产和矿山检查委员会
Госгортехнадзор СССР
酿酒师伊苏克斯负责监督部落所有魔力酒的生产。
Винодел Ильте следит за производством чародейского вина для Орды.
俄罗斯联邦纺织工业部亚麻织物及大麻、黄麻制品工业生产联合公司
Росльнопенькопром; Российское промышленное объединение по производству льняных тканей и пенько-джутовых изделий Минтекстильпрома РСФСР
苏联轻工业、食品工业和日用机器机器制造部全苏食品工业设备生产工业联合公司
Союзпищемаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для пищевой промышленности Минлегпищемаша СССР
头部激波后电离气体和磁场相互作产生的洛伦茨阻力
сопротивление Лоренца при взаимодействии ионизированного газа за головным скачком с магнитным полем
洛伦茨阻力(头部激波后电离气体和磁场相互作产生的)
сопротивление Лоренца при взаимодействии ионизированного газа за головным скачком с магнитным полем
异体同功由进化趋同而产生的部分或器官之间的对应现象
Correspondence between parts or organs arising from evolutionary convergence.
俄罗斯联邦建筑材料工业部共和国建筑和工程用玻璃生产工业联合公司
Росстройтехстекло; Республиканское промышленное объединение по производству строительного и технического стекла Минстройматериалов РСФСР
苏联畜牧业和饲料生产机器制造部养猪场设备生产工业联合公司
Союзферммаш Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для свиноводческих ферм Минживмаша СССР
衡量非正规部门中妇女的收入、她们的参与和生产的专家组会议
Группа экспертов по определению доходов женщин и их участия в производстве в неформальном секторе
苏联动力和电气化部调整、改进电站电网工艺及运转生产联合公司
Союзтехэнерго; Производственное объединение по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей Минэнерго СССР
苏联轻工业、食品工业和日用器械机器制造部全苏印刷工业设备生产工业联合公司
Союзполиграфмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для полиграфической промышленности Мнилегпищемаша СССР
反应炉现在发动了,我们不只有能力扩大合成人生产,更能扩大部署。
Мы запустили реактор, а значит, мы можем не только расширить производство синтов, но и закрепить наше влияние на поверхности.
苏联轻工业、食品工业和日用器械制造部全苏肉品乳品工业和粮食加工设备生产工业联合公司
Союзмясомолмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для мясной и молочной промышленности и переработки зерна Минлегпищемаша СССР
幸好,先进系统部一直在努力开发能产生更多能量的新解决方法。
К счастью, отдел высших систем постоянно занят разработкой новых способов получения энергии.
自动化工人的目的主要是用于生产,我们应限制他们在那个部门的使用。
Основная задача автоматизированных рабочих - производство продукции, и мы должны использовать их в этой сфере.
苏联轻工业、食品工业和日用器械机器制造部全苏贸易和公共饮食企业设备生产工业联合公司
Союзторгмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для предприятий торговли и общественного питания Минлегпищемаша СССР
生命科学部门负责生产大部分的学院粮食,同时执行一些其他秘密计划。
Отдел бионаук производит большую часть пищи для нужд Института, но также занимается и другими проектами, зачастую секретными.
你真的感觉更加自信了。刀枪不入会产生这种效果。甚至局部的刀枪不入也可以。
Теперь ты действительно чувствуешь себя увереннее. Все дело в неуязвимости. Даже если она частичная.
质量密集月球上的阴暗部,其内部岩石比周围地区的岩石的密度大,因此产生略大些的引力
A mare on the moon having rock of greater density than that of the surrounding area, thus exerting a slightly higher gravitational force.
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国部长会议国家工业安全生产和矿山检查委员会
Государственный комитет по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору при Совете Министров РСФСР, Госгортехнадюр РСФСР
因为它是由瑞瓦肖东部一家名叫乳白的公司生产的,而且它的船体有19步长。
Потому что она выпущена в Восточном Ревашоле компанией „Кор-де-Лет“, а длина ее корпуса составляет 19 пейсов.
最初的几页对资金和职员总数做了一个概述,其余的部分好像是生产计划。
На первых нескольких страницах говорится о капитале и штате сотрудников, а на остальных представлен производственный график.
演讲者从听众的面部表情上可以看得出,哪些学生对他讲的内容是真正产生共鸣的。
The lecturer could see form the expressions on the faces of his audience which students were really tuned in to what he was saying.
有点深奥…我没有对妖邪鬼怪产生过恐惧,所以可能没办法理解这部分人的心情。
Любопытно... Я никогда не испытывал страха перед духами, поэтому мне эти чувства не знакомы.
也许是我误解了,不过人类内部的差异性还不至于到会生产出无法生育的后代的程度吧?
Может быть, я что-то не понял... но разве все люди не похожи настолько, чтобы их дети не были генетически стерильными?
采集安瑟瑞尔花的时候,你的手无意间让花朵的授粉部位互相接触,使它们产生了反应。
Пока вы собираете айтрил, ваша ладонь прижимает две тычинки друг к другу, запуская реакцию.
资源类税费的目标是将资源开发利用过程中产生的负外部性内部化,从而使资源产品的市场价格合理化
Целью ресурсных налогов является интериоризация экстерналий, возникающих в процессе добычи и использования ресурсов (включение внешних эффектов в стоимость) и, таким образом, установление рациональной рыночной цены ресурсных продуктов
那就仔细看。这是在泰莫利亚的最新型工厂。我们生产比全部铸剑师加起来更多的武器。
Ну тогда смотри и трепещи. Новейшая фабрика в Темерии! Мы производим больше оружия, чем могут сделать все остальные оружейники вместе взятые.
炸弹塔可以投掷炸弹轰炸附近的地面部队,被摧毁后会产生一个大爆炸!近战部队最好离它远点吧!
Башня-бомбежка забрасывает бомбами ближайшие наземные войска, а при уничтожении взрывается! Отрядам ближнего боя лучше к ней не приближаться!
允许您生产 幽浮战队 ,以及 太空船休眠舱 ,这是赢得 科技胜利 所必需的太空船部件之一。
Позволяет набирать группы Xcom и построить систему анабиоза Кк , необходимую для научной победы .
角豆荚角豆植物的豆荚,内含味甜可食的肉质部分以及种子,它们产生出一种胶,可用于食品中做稳定剂
The pod of this plant, containing a sweet edible pulp and seeds that yield a gum used as a stabilizer in food products.
工业利润增长较快,主要是生产销售增长较快、PPI回升、钢铁等部分大宗商品所属行业拉动明显等因素影响
Ускорился рост промышленных прибылей, на что главным образом явно повлияли такие факторы как ускорение роста производства и сбыта, новое повышение ИЦП, и взятие "на буксир" со стороны отраслей, относящихся к производству таких крупнооптовых товаров, как сталь и пр.
东亚和其他发展中国家官方储备的增加会使它们拥有对抗可能产生的外部震荡的额外手段。
Наращивание официальных резервов в Восточной Азии и в других развивающихся странах обеспечит их дополнительными средствами борьбы с возможными отрицательными воздействиями извне.
犀牛通过快速跑动来产生热量,接着停下来,抬起头——然后颈部冒出火花,把整个后背点燃。
Носорог начинает быстро бежать, нагреваясь, а потом замирает, поднимает голову и высекает шеей искры, поджигая спину.
可大幅增加 生产力以及部分 幸福度。每个城市都建成该建筑後,即可解锁国家奇迹——永动机。
Способствует значительному росту производства, улучшает настроение жителей города. Постройте автоматическую фабрику в каждом своем городе, и вы сможете приступить к созданию национального чуда - вечного двигателя.
受试者表示额叶与顶叶产生局部疼痛感,伴随剧烈恶心感,平均每12小时呕吐约……三至六次。
Объекты жаловались на боль в лобных и теменных долях мозга. Она сопровождалась сильной тошнотой и рвотой в среднем... 3-6 раз за 12 часов.
岩浆是地壳深部或上地幔物质部分熔融而产生的炽热熔融体,其成分以硅酸盐为主,具有一定的粘度,并熔有挥发分
Магма это раскаленный расплав, образовавшийся при частичном плавлении вещества земной коры и верхней мантии, состоящий в основном из алюмосиликатов, имеющий определенную вязкость и содержащий летучие вещества
这个护身符可能潜在的魔法会造成星体投射的局部性干扰,并在两个真实的次元遭遇时产生不和谐。
Магический потенциал амулета вызывает локальные помехи астральной проекции, и в результате создает диссонанс на стыке двух плоскостей реальности.
可大幅增加 生产力以及部分 科技值。每个城市都建成该建筑後,即可解锁国家奇迹——地下殖民地。
Значительно повышает уровень производства и дает небольшой плюс к науке. Создайте по одному в каждом городе, чтобы открыть доступ к национальному чуду - подземной колонии.
克里姆林宫对俄罗斯能源部门控制权的政治斗争导致了国内石油和天然气生产增长率的急剧下降。
Политическая борьба Кремля за контроль над российским энергетическим сектором привела к резкому снижению темпов роста добычи нефти и газа в стране.
间歇性现实变得不合理。渴望逃离。抑制视觉接收。内部显像化。可能产生对当前位置的偏差。梦境成真。
Действительность не соответствует ожиданиям. Возникает желание отстраниться от реальности. Ограничить зрительное восприятие. Создать внутренний образ. Изменить видение обстановки. Реализовать мечты.
是的。在他们清理了中转站之后,我们就失去了踪迹。实际的生产发生在加姆洛克区内部和周围的多个地点。就在这里的北部。
Да. После терминала след теряется. Производство налажено в различных точках Джемрока и его окрестностях. К северу отсюда.
想要赢得文化胜利,您必须在游戏中利用旅游业绩,以对每个文明产生强大的文化影响力。详细说明请参考「胜利」部分。
Вы одержите культурную победу, если влияние вашей культуры станет доминирующим для всех держав в игре, используя туризм. Подробнее об этом рассказано в разделе "Победа".
пословный:
生产 | 部 | ||
1) родить, родиться, рожать
2) производить, производиться, производство, производственный, производительный
3) добывать, добыча (полезных ископаемых); продуктивный; промысловый
|
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|
похожие:
全部生产
非生产部门
新生产部门
生产作业部
局部产生符
生产工程部
局部产生器
生产技术部
产生式左部
生产拓展部
内部生产计划
生产技术部门
就业与生产部
社会生产部类
数据产生部分
批量生产部门
物质生产部门
物资生产部门
辅助生产部门
脉冲产生部件
日本生产本部
生产准备部门
产生涡流的部位
部分边缘生产率
局部生产率指数
生产干部培训费
内部言语的产生
矿物肥料生产部
非物质生产部门
新兴物质生产部门
公司内部生产转移
编制内部生产计划
辅助生产部门费用
社会生产两大部类
辅助生产部门成本
生产内部经济核算
动员生产内部潜力
局部开工生产指数
成批生产的结构部件
润滑油生产部分装置
基本生产部门业务管理
为生产部门提供最新技术
使生产部门靠近原料产地
国际部门内生产合作组织
国营跨部门生产联合企业
畜牧业和饲料生产机器制造部
道路养护部门生产行政综合大楼
内部生产计划编制内部生产计划
苏联畜牧业和饲料生产机器制造部
全苏汽车零部件生产工业联合公司
苏联民用航空部生产建筑安装联合公司
标准通用机械零件及部件生产管理总局
苏联汽车工业部载重汽车生产管理总局
苏联电气工业部低压器件生产管理总局
苏联汽车工业部摩托车及自行车生产管理总局
苏联卫生部科学组织劳动和生产管理研究中心
苏联动力和电气化部莫斯科生产修理专门企业
俄罗斯联邦邮电部全俄建筑安装生产联合公司
苏联汽车工业部全苏工艺设备生产工业联合公司
俄罗斯联邦纺织工业部棉织品生产工业联合公司
苏联汽车工业部小汽车及公共汽车生产管理总局
俄罗斯联邦地方工业部共和国乐器生产工业联合公司
苏联木材和造纸工业部全苏人造板生产工业联合公司
俄罗斯联邦食品工业部科学劳动组织和生产管理中心
苏联汽车工业部全苏摩托车和自行车生产工业联合公司
苏联工具与机床制造工业部木材加工设备生产管理总局
俄罗斯联邦纺织工业部俄罗斯棉织品生产工业联合公司
俄罗斯联邦果品疏菜业部共和国罐头工业生产联合公司
俄罗斯联邦纺织工业部莫斯科棉纺织品工业生产联合公司
俄罗斯联邦土壤改良和水利部共和国试验生产农场托拉斯
俄罗斯联邦汽车运输部共和国运输勘察企业生产联合公司
俄罗斯联邦食品工业部俄罗斯包装材料生产工业联合公司
俄罗斯联邦建筑材料工业部玻璃包装材料生产工业联合公
苏联木料和造纸工业部全苏胶合板和火柴生产工业联合公司
苏联机床制造和工具工业部全苏通用机床生产工业联合公司
苏联汽车工业部全苏汽车和特种车体汽车生产工业联合公司
苏联安装和专门建筑工程部莫斯科州际生产汽车运输专门企业
苏联机床制造和工具工业部全苏木材加工设备生产工业联合公司
苏联重型机器制造部全苏机械化装备和工艺设备生产工业联合公司
原苏联建筑机器和公用设备制造部生产机械化 自动化工业联合公司
俄罗斯联邦住宅和公用事业部共和国市内电力运输修理和调整生产联合公司
苏联机床制造和工具工业部全苏铸造冲压和焊制结构专业生产工业联合公司
苏联建筑机器筑路机器和公用设备制造部全苏生产机械化和自动化工业联合公司