用毛围巾把小孩围严
_
кутать ребенка в шерстяной платок
пословный:
用 | 毛围巾 | 把 | 小孩 |
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) [грудной] ребёнок, дитя, кроха, младенец
2) ребёнок, дети; малыш, парнишка, отпрыск; малолетний, маленький
|
围 | 严 | ||
I гл.
1) окружать; охватывать; обходить кругом; осаждать
2) (пекинск. диал. wēi) обводить, замыкать
II сущ. 1) окружение, осада
2) облава; ловля (зверей) ; оклад
3) обхват
4) окружность; пределы, границы [края]
5) * занавеска; полог
|
1) плотный; плотно; крепко
2) строгий; строго; сурово
|