男欢女爱
nánhuān nǚ’ài
обр. влюблённые без ума друг от друга
nánhuān-nǚ'ài
[man and woman in passion of love, to like as favorite] 形容男女间的顷慕爱恋之情
这般会合, 那些个男欢女爱, 是偶然一念之差。 --《警世通言》
nán huān nǚ ài
语本晋.陆机.塘上行:「男欢智倾愚,女爱衰避妍。」形容男女间的亲密关系。
警世通言.卷三十五.况太守断死孩儿:「这般会合,那些个男欢女爱,是偶然一念之差。」
nán huān nǚ ài
passionate love (idiom)nánhuānnǚ'ài
The couple are enraptured with love.语出晋陆机《塘上行》:“男懽智倾愚,女爱衰避妍。”后以为男女亲昵欢爱之词。
примеры:
在男欢女爱的过程中
в процессе занятия страстной любовью
两个霓虹灯人形:一对正在欢爱的男女。一道向后的光线从他的嘴里爆发出来,来到外面的屋顶——A——然后扩散成一个半径范围,延伸向马丁内斯的各个地点:B,B,和B。
Два залитых светом силуэта: мужчина и женщина занимаются сексом. Ты видишь произошедшее в обратном порядке: изо рта мужчины вырывается луч, который идет на крышу: A’. Затем он расширяется в сектор неопределенного радиуса, в который попадают несколько мест Мартинеза: траектории B’, B’’ и B’’’.
пословный:
男 | 欢 | 女 | 爱 |
I сущ.
1) мужчина, муж; мужского пола, мужской
2) сын (также о себе при обращении к родителям)
3) молодой человек; совершеннолетний, трудообязанный 5) ист. третья зона земель (в 2000 ли от столицы, см. 男服)
II собств.
Нань (фамилия)
|
I гл.
1) радоваться, веселиться; испытывать радость, быть довольным; наслаждаться, получать удовольствие
2) резвиться; играть, прыгать (напр. о рыбе) 3) любить, обожать
II сущ.
1) радость, веселье
2) любимый, возлюбленный; любовник, любовница, любовь
III прил. /наречие
1) радостный; в радости
2) быстро, стремительно
3) диал. оживлённый; оживлённо, интенсивно
IV собств.
Хуань (фамилия)
|
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|
1) любить; любовь; любимый
2) нравиться; любить
3) любить; беречь
4) легко поддаваться (чему-либо)
|