疗伤法术
_
Исцеляющее заклинание
примеры:
疗伤法术可形成治疗光环,治疗身处光环内的军队。
Исцеляющее заклинание создает кольцо исцеления, который лечит находящихся внутри воинов.
治疗所受的部分法术伤害
Меха восполняет часть получаемого урона от способностей.
对英雄造成的法术伤害可以治疗
Урон, наносимый героям способностями, восполняет здоровье.
法术伤害降低敌人受到的治疗效果
Способности снижают эффективность исцеления врагов.
治疗泽拉图,数值相当于对英雄造成60%的法术伤害。
Восполняет здоровье в объеме 60% урона, нанесенного способностями героям.
受纳米激素影响的盟友会以造成法术伤害的50%治疗自己。
«Стимулятор» восстанавливает своей цели здоровье в объеме 50% нанесенного ее способностями урона.
法术书:治疗术
Том заклинаний: Лечение
法术书:高效治疗术
Том заклинаний: Быстрое лечение
法术书:亡灵治疗术
Том заклинаний: Некромантское лечение
法术书:强效治疗术
Том заклинаний: Излечение от ран
法术书:他人治疗术
Том заклинаний: Исцеляющие руки
要是你缺乏绷带或者不会治疗法术,我让莱茵制作的这些药膏应该也可以缓解他们的伤势。
Если у тебя нет бинтов и ты не знаешь никаких исцеляющих заклинаний, то Райна сделала отличную мазь. Она поставит раненых на ноги.
法术书:强效群体治疗术
Том заклинаний: Высшее лечение
法术书:高效他人治疗术
Том заклинаний: Лечение ближних
这是某种……治疗法术吗?
Это было что... целительные чары?
治疗法术总是让我头晕……
У меня от целительских чар голова кружится...
治疗法术?你是个祭司吗?
Целительные чары? Ты что, из храма?
治疗法术同时恢复体力。
Лечебные заклинания также восстанавливают запас сил.
治疗法术同时恢复耐力。
Лечебные заклинания также восстанавливают запас сил.
治疗法术?那真的有必要吗?
Исцеляющие чары? Я что, так плохо выгляжу?
治疗法术效果提高50%。
Лечебные заклинания на 50% более эффективны.
治疗法术效果提高10%。
Лечебные заклинания на 10% более эффективны.
一个治疗法术?你是个祭司吗?
Целительные чары? Ты что, из храма?
治疗法术效果增加 50%。
Лечебные заклинания на 50% более эффективны.
传统疗法术士;土医郎中;旧式行医者
традиционный целитель; целитель
奥术法术伤害
Урон от заклинаний тайной магии
+3法术伤害。
+3 к урону от заклинаний.
法术伤害+2。
Урон от заклинаний +2.
法术伤害提高。
Урон от заклинаний увеличен.
法术,伤害,还有法术伤害
Урон от заклинаний и еще урон от заклинаний.
+5法术伤害。
+5 к урону от заклинаний.
法术伤害使敌人减速
Способности замедляют противников.
激活后免疫法术伤害
Дает невосприимчивость к способностям.
受到的法术伤害降低1%
1%-е уменьшение получаемого магического урона
你的奥术法术能造成额外的伤害。
Ваши заклинания тайной магии наносят больше урона.
我当时是神殿的祭司,他们要我用治疗法术替他虚弱的身体恢复力量。
А я в то время была жрицей в храме, и меня попросили подлечить его, вернуть силы изможденному организму.
所有随从受到的法术伤害翻倍。
Все существа получают удвоенный урон от заклинаний.
所有资源仓库均免疫法术伤害!
Заклинания не наносят вред хранилищам!
普通攻击周期性造成范围性法术伤害
Автоатаки периодически наносят урон от способностей и действуют по области.
你要是让这个法术伤到谁你就完了。
Если навредишь кому-нибудь этими чарами - пожалеешь.
大家聚集起来的话,生存的机会也会大一点……如果你身旁的人会治疗法术,那就更好了。
Если мы будем держаться вместе, то сможем выжить... особенно если найдем сильных союзников.
树人,法术伤害。第五回合用出优胜劣汰。
Древни, урон от заклинаний, «Выживание сильнейших» на пятом ходу.
пословный:
疗伤 | 法术 | ||
1) учение (сочинения) легистов; легисты (школа древней философии и логики)
2) занятие законоведа, юридическая практика (техника)
3) даос. магия, заговоры, заклинания, колдовство
|