白头翁
báitóuwēng
1) седовласый старец
2) зоол. скворец (лат. Sturnus cineracens)
3) бот. прострел китайский (лат. Pulsatilla chinensis Rgl.)
báitóuwēng
скворец根入药。用于清热解毒、凉血止痢。Прострел поникающий, Radix Pulsatillae - сушеный корень идёт на лекарство. Применяют как средство, жаропонижающее, обезвреживающее и охлаждающее кровь, назначают при дизентерии.
báitóuwēng
анемон, прострел китайскийbáitóuwēng
白头翁1鸟,头部的毛黑白相间,老鸟头部的毛变成白色,生活在山林中,吃树木的果实,也吃害虫。
白头翁2
多年生草本植物,花紫红色,果实有白毛,像老翁的白发。中医入药。
báitóuwēng
(1) [the old man with grey hair]∶白头发的老人
(2) [starling; chinese bulbul]∶鸟名, 羽毛黑褐色, 头上毛白色, 善鸣叫, 捕食虫子
(3) [Pulsatilla chinensis]∶植物名, 毛艮科多年生草本, 花紫红色, 果实有很长的白毛, 可入药
bái tóu wēng
1) 鬓发泛白的老人。
唐.白居易.重阳席上赋白菊诗:「还似今朝歌酒席,白头翁入少年场。」
2) 动物名。鸟纲雀形目。形体似画眉,色灰黑,腹白。头后部有一撮白斑羽毛,故称为「白头翁」。
3) 植物名。毛茛科白头翁属,多年生草本。全株密生白毛,叶为二回羽状复叶。四、五月间,茎顶开暗紫色花,花谢后,雌蕊尖端有毛下垂。可供观赏及入药用。
bái tóu wēng
root of Chinese pulsatilla
Chinese bulbul
bái tóu wēng
{中药} the root of Chinese pulsatilla
{动} Chinese bulbul; grey starling
báitóuwēng
1) white-haired old man
2) Ch. med. root of Chinese pulsatilla
3) zoo. Chinese bulbul; grackle; gray starling
Chinese pasque-flower; Chinese pasque-flower root; Chinese pasque herb; Chinese pulsatilla; radix pulsatillae
1) 白发老人。
2) 草名。近根处有白茸,状似白头老翁,故名。
3) 鸟名。身间青,脑上晕深团,老时头部毛变白,故名。
частотность: #61088
в русских словах:
прострел
2) 白头翁 báitóuwēng (растение)
пульсатилла
白头翁(一种药用植物)
синонимы:
пословный:
白头 | 头翁 | ||
1) убелённый сединами, старый
2) анонимный
|
начинающиеся: