百孔千创
bǎi kǒng qiān chuāng
см. 千疮百孔
ссылается на:
千疮百孔qiānchuāng bǎikǒng
1) сто дыр и тысяча язв; покрытый ранами; изрешеченный; израненный
2) множество срывов (изъянов, недостатков) (обр. в знач.: бесчисленные трудности и страдания, полная разруха, полнейший развал; трещать по всем швам)
примеры:
周围地区被炮弹炸得百孔千疮
местность вокруг изрыта снарядами
所有的墙都被枪弹打得百孔千疮
Все стены все были изрешечены пулями
战争使这个国家的国民经济百孔千疮。
Война привела народное хозяйство этой страны к полной разрухе.
今天,这个反动集团百孔千疮,内外交困,矛盾重重。
Riddled with a thousand gaping wounds, this reactionary clique is now beset with difficulties and contradictions both in internal and external affairs.
这个国家的经济被弄得百孔千疮,一时甚至面临崩溃。
The economy of this nation was brought into a state of disaster, and for a time even on the brink of collapse.
пословный:
百 | 孔 | 千 | 创 |
1) дыра; отверстие; щель; пролёт (моста)
2) сокр. Конфуций; конфуцианский
|
1) тысяча; кило-
2) множество; много; тысячи
|
I гл.
1) chuàng основывать, создавать; творить; учреждать, устанавливать; закладывать
2) chuāng ранить, вредить
3) chuàng наказывать 4) chuàng * извлекать урок, учиться на горьком опыте
II chuāng сущ.
1) рана, болячка, язва
2) ущерб, потери
|