直到现在的
_
up-to-date; up-to-the-minute
примеры:
直到现在
до сего времени
老头子直到现在还健在着
старик и доныне здравствует
[见 (а) воз и ныне там]
[直义] 车到现在还停在那儿.
[直义] 车到现在还停在那儿.
воз и ныне там
这个方法一直沿用到现在。
This method continues to be used up to now.
直到现在我还没收到她的信。
I haven’t received any letter from her up to the present.
这事直到现在我还记得清清楚楚
Даже сейчас я это живо помню
顶到现在
вплоть до настоящего времени
到现在; 到目前
до настоящего времени
到现在为止
up to now
到现在; 至今
до сих пор
这种现象延续到现在。
This phenomenon still continues.
这件事到现在还没下文。
По этому делу пока еще нет ответа.
这个问题到现在还是一个谜
этот вопрос до сих пор остаётся загадкой
那里到现在还有这样的风俗
там до сих пор бытует такой обычай
他昨天喝醉后到现在还没醒过来
Он еще не проспался после вчерашнего
到现在为止,我们只收到二十篇论文。
Up to now we have received only twenty papers.
我自从学英语到现在已经有两年了。
С момента начала изучения английского языка и до сегодняшнего дня прошло уже два года.
[直义]车到现在还停在那儿; 车到现在还没有动; 原地不动#r
F3
[释义]可事情没有进展.
[例句]-Уже несколько лет я добиваюсь улучшения света в школе. А воз и ныне там. В результате у детей может испортиться зрение. "几年来, 我一直在努力改善学校里的光线. 可是事情没有进展. 因此, 孩子们的视力可能会受到损害."
[出处]典出自俄国作家克雷洛夫的寓言
F3
[释义]可事情没有进展.
[例句]-Уже несколько лет я добиваюсь улучшения света в школе. А воз и ныне там. В результате у детей может испортиться зрение. "几年来, 我一直在努力改善学校里的光线. 可是事情没有进展. 因此, 孩子们的视力可能会受到损害."
[出处]典出自俄国作家克雷洛夫的寓言
а воз и ныне там#
пословный:
直到现在 | 的 | ||