直接上级
zhíjiē shàngjí
непосредственное (прямое) начальство (руководство)
immediate superior
примеры:
我一般选择直接上。
Нет, я просто отправляюсь в путь.
什么?现在?直接上场?
Прямо сейчас? Вот так, без репетиций?
花粉粒在柱头上直接萌发
pollen grains germinate directly on the stigma
原来如此。你通过直接与我的上级接触而在种族竞赛中打败了我,然后还让他给我下了一道命令。我向你的狡猾致敬,仇敌。我会去把树上那具尸体给弄下来的——徒手。
да будет так. ты победил меня В расовом сражении, чтобы попасть К моему командиру, А потом вынудил его отдать мне приказ. Я восхищаюсь твоим коварством, враг мой. Я пойду И сниму тело С дерева — своими голыми руками.
我直接上了那个小杂种,管他是不是个娘们。
А я мелкого говнюка резанул так, аж юшка из носа пошла.
不,我…我不知道。我们可以直接上前问他吗?
Ну... Не знаю. Может, спросим?
都怪风场不够厉害,不然就能直接上到顶啦!
Если бы поток ветра был сильнее, мы бы сразу забрались на самый верх!
你可以从这里的峭壁上直接降到下面,这样就能快点和他们汇合。
Спускайся по скалам прямо здесь и быстрее беги к ним.
пословный:
直接 | 接上 | 上级 | |
1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
2) основной
3) техн. прямое соединение
|
1) подсоединять; подключиться; заживлять; соединить
2) наращивать; надставить
|
1) вышестоящая инстанция; начальство, руководство; вышестоящий
2) высшая степень; высший ранг; высший
|