相待如宾
xiāngdài rúbīn
см. 相敬如宾
ссылается на:
相敬如宾xiāngjìng rúbīn
уважать друг друга, взаимоуважение (о супругах)
уважать друг друга, взаимоуважение (о супругах)
xiāng dài rú bīn
相处如待宾客。形容夫妻互相尊敬。xiāng dài rú bīn
夫妻间相处融洽,互相尊敬如待宾客。
左传.僖公三十三年:「初,臼季使过冀,见冀缺耨,其妻饁之,敬,相待如宾。」
晋书.卷三十三.何曾传:「年老之后,与妻相见,皆正衣冠,相待如宾。」
亦作「相敬如宾」。
xiāngdàirúbīn
respect each other like guests相处如待宾客。形容夫妻互相尊敬。
пословный:
相待 | 如 | 宾 | |
относиться друг к другу; обходиться
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|